"bizim kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقدرنا
        
    • مثلنا تماماً
        
    • مثلما نفعل
        
    • كحالنا
        
    • مثلنا نحن
        
    • نفعله أنا وانتِ وتفعله
        
    • لا يتمتع
        
    • كما نريد نحن
        
    • الذي خلقنا
        
    • بقدر ما نحن
        
    Sanırım onlar, bizim kadar iyi dost değillerdi. Open Subtitles أراهن بأنهم لم يكونواً أصدقاء جيدين بقدرنا.
    Sorun şu ki beni kurtaran kim bilmiyorsun. Ve sende bizim kadar korkuyorsun. Open Subtitles و أنتِ خائفة بقدرنا أنتِ تبحثين عن إجابات
    Şişmanlar, sıskalar, uzunlar, beyazlar en az bizim kadar yalnızlar. Open Subtitles الناس الطوال, الناس ذو البشرة البيضاء إنهم وحيدون مثلنا تماماً
    Belki de ölüm cezası hakkında kafası bizim kadar karışmıştır. Open Subtitles لعله مشوشاً حول عقوبة الاعدام مثلنا تماماً.
    Ayrıca Arap dini insan hayatına bizim kadar değer vermiyor. Open Subtitles إضافة إلى أنّ دين العرب لا يقدّر الحياة الإنسانية مثلما نفعل.
    İnanılmaz, gerçekten de bizim kadar çaresiz gözüküyor. Bütün bu teknoloji. Hiç bir faydası yok. Open Subtitles بشكل كبير ، تكاد تكون جاهلة لما يحصل كحالنا برغم المعدات التي تمكلها فهي لا تملك أدنى فكرة
    Bilmiyorum. Bak, belki de onlar da bu konuda bizim kadar karışıktır. Open Subtitles أنا لا أعلم ، لكن انظري ، ربما هم فقط مرتبكون بسبب كل ما حدث مثلنا نحن
    Mesleğine bizim kadar bağlı olan insanların evle ilgilenip, yuvanın sıcak kalmasını sağlayacak kişilere ihtiyacı vardır. Open Subtitles عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل.
    Herkes bizim kadar şanslı değil. Open Subtitles لا يتمتع الجميع بنفس حُسن الطالع الذي نحظى نحن به.
    O yazının ne anlama geldiğini bizim kadar çok bilmek istediğine inanıyorum. Open Subtitles علي أن أُؤمن بأنك تريد ذلك. لمعرفة ماذا تعني تلك الكتابة كما نريد نحن ذلك بشدة.
    Çünkü Tanrının hiç bir yaratığı bize benzemiyor. Hiç biri bizim kadar... Open Subtitles لا يوجد مخلوقات تفعل ذلك فهو الذي خلقنا
    Umarım bizim kadar eğleniyorsunuzdur, Clapton. Open Subtitles أتمنى بأنك تستمتع بقدر ما نحن نستمتع يا كلابتون
    Ve eminim jüri de en az bizim kadar eğlenecek. Open Subtitles و أنا واثق بأنّ هيئة المحلّفين ستكون مسلية بقدرنا
    Bu konunun açığa kavuşmasını o da en az bizim kadar istiyor. Open Subtitles أعني، أنه تواقٌ للخلوص إلى نهاية بقدرنا نحن
    İçten içe onların da o işi bizim kadar sevdiklerine inanıyorum. Open Subtitles أتعلم , أنا أعتقد بأنهن يردن ذلك مثلنا تماماً
    Yani başka seçeneği yoktu. O da en az bizim kadar tutsak. Open Subtitles إذاً ليس بيده الخيار إنه أسير مثلنا تماماً
    O bağnazlardan en az bizim kadar nefret ediyorsun. Open Subtitles أنتم تكرهون هؤلاء المجانين مثلما نفعل نحن
    Bundan en az bizim kadar eğlenmeye çalış. Open Subtitles حاول الإستمتاع بهذا مثلما نفعل
    En az bizim kadar yoksul olan doğulu pisliklerin oraya tabi ki. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد في الشرق فقراء كحالنا.
    Biliyorsun, Kate, senin bu garip yaşam tarzına kimse bizim kadar hoşgörülü olamaz. Open Subtitles تعرفي كايت ليس الجميع متفهما لطريقتك المتسامحة في الحياة مثلنا نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more