"bizim tek şansımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصتنا الوحيدة
        
    • فرصتنا الوحيده
        
    • أملنا الوحيد
        
    • خيارنا الوحيد
        
    Rodney, beni dinle.Bunu yapmak zorundasın, bu bizim tek şansımız. Open Subtitles رودني, استمع إلي. يجب أن تفعل ذلك إنها فرصتنا الوحيدة
    bizim tek şansımız, insanlarla doğrudan savaşmaktır. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة هي مقاتلة البشر بشكل مباشر
    Bu bizim tek şansımız. Hayatından bahsediyoruz. Open Subtitles هذة هى فرصتنا الوحيدة نحن نتحدث عن حياتك
    Bu bizim tek şansımız. Hayatından bahsediyoruz. Open Subtitles هذه هى فرصتنا الوحيده نحن نتحدث عن حياتك
    Aslına bakarsan, bu bizim tek şansımız olabilir. Open Subtitles أتعرف , في الحقيقة رُبما يكون هذا هو أملنا الوحيد
    Düzenlerini bozmak zorundayız. Bu bizim tek şansımız. Open Subtitles ، علينا أن نقتحم تشكيلهم تلك فرصتنا الوحيدة
    Şeytan bizim tek şansımız. Open Subtitles الشيطان فرصتنا الوحيدة نحنُ في الإتحاد الوحشي الآن
    Keskiye ihtiyacımız var... Bu bizim tek şansımız, tamam mı? Open Subtitles نحتاج إلى قاطعة المزلاج، إنها فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا، حسناً؟
    Bu bizim tek şansımız olabilir ve zamanımız tükeniyor. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الوحيدة والوقت ينفذ منّا
    Bugün bir iş yapmamız lazım, bu bizim tek şansımız. Open Subtitles يجب أن نقوم بسرقة الليلة إنها فرصتنا الوحيدة
    Hatalar yaptı ama o bizim tek şansımız. Open Subtitles . لقد قام بالعديد من الأخطاء , ولكنه فرصتنا الوحيدة
    Hendek! Bu bizim tek şansımız. Open Subtitles الخندق المائي هو فرصتنا الوحيدة
    Gemilere binin ! Bu bizim tek şansımız ! Open Subtitles أذهبوا إلي السفن أنها فرصتنا الوحيدة
    Bu taraftan gel! Bu bizim tek şansımız! Open Subtitles تعالى من هذا الطريق أنه فرصتنا الوحيدة
    Bu bizim tek şansımız olabilir. Open Subtitles ... عدإلىالبقعةالمضبوطةحيثهذه كلّ بدأ. هو قد يكون فرصتنا الوحيدة.
    Bu bizim tek şansımız olabilir. Open Subtitles حسناً، قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
    Bu sandalye de bizim tek şansımız olabilir. Open Subtitles وهذا الكرسي هنا قد يكون فرصتنا الوحيدة
    bizim tek şansımız planı kalmaktır. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة ، ان نلتزم بالخطة.
    bizim tek şansımız buradan defolmak ve senin ortadan kaybolman. Open Subtitles كانت هذه فرصتنا الوحيده للخروج من هنا
    cevabi buldum. bu bizim tek şansımız. Hadi! Open Subtitles لقد وجدت الحل إنه أملنا الوحيد, تعالوا
    Daha iyi bir fikrin yoksa bu bizim tek şansımız. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more