"bizim tek umudumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أملنا الوحيد
        
    • املنا الوحيد
        
    Bu yıl daha fazlasını yapmak istiyorsan onlar bizim tek umudumuz. Open Subtitles إذا أردتم أن تقوموا بعمل أفضل هذه السنة فهم أملنا الوحيد
    Prenses hazretleri, bu son gemiye binmemiz şart. bizim tek umudumuz. 12. Open Subtitles مولاتى يجب علينا أن نأخذ هذه السفينة الأخيرة أنها أملنا الوحيد
    Yani bizim tek umudumuz kızı bulup, 5 milyon dolarımız olmadığı anlaşılmadan Kızı kurtarmak. Open Subtitles لذا أملنا الوحيد هو إيجاد داون قبل أن يكتشفوا بأننا لا نملك 5 ملايين دولار
    Garanti veremem Sayın Bakan, ama bu bizim tek umudumuz. Open Subtitles لا ضمانة بان هذا سينجح يا سيدي الوزير لكنه أملنا الوحيد
    bizim tek umudumuz. Open Subtitles هي املنا الوحيد
    İletişim ve oksijenleri bizim tek umudumuz. Open Subtitles وسائل إتصالهم و الأكسجين هم أملنا الوحيد
    Bayrağı almak zorundayız, bu büyükbaba ve iki çocuk da bizim tek umudumuz. Open Subtitles علينا الحصول على العلم، وهذا الجد والطفلين هم أملنا الوحيد
    -Melanthius bizim tek umudumuz. -Kimileri ona deli der. Open Subtitles ملانثيس" هو أملنا الوحيد" البعض يقول بأنة مجنون
    Bunu yapmalıyız, Sarah. Bu bizim tek umudumuz. Open Subtitles "علينا أن نفعل هذا "سارة إنه أملنا الوحيد
    Diana, anahtar bizim tek umudumuz. Open Subtitles ديانا، المفتاح. وهو أملنا الوحيد.
    Seni aptal. Bu bizim tek umudumuz. Open Subtitles أيها الأحمق الغبي، هذا أملنا الوحيد.
    Ve yine büyü, bizim tek umudumuz. Open Subtitles وماذا بعد ذلك السحر أملنا الوحيد
    bizim tek umudumuz ki bu iyi bir tanesi olan bizim gibi insanların kafa kafaya vererek birbirine yardım etmesidir. Open Subtitles أملنا الوحيد... و هو أمل جيد، إن الأناس أمثالنا يتكاتفوا معاً و يساعدوا بعضهم.
    Aiden bizim tek umudumuz olabilir Daniel'in Emily ile evlenmesini engellemek için... Open Subtitles (ايدن) قد يكون أملنا الوحيد في منع (دانييل) من الزواج من (إميلي)
    bizim tek umudumuz, Washington'dakilerin bu aşağılık herifle uzlaşmaya varmasıdır. Open Subtitles أملنا الوحيد أن تنفذ (واشنطون) مطلب هذا الوغد
    ! - Young-eun bizim tek umudumuz. Open Subtitles . إنها أملنا الوحيد
    O bizim tek umudumuz. Open Subtitles إنها أملنا الوحيد
    "Soy" projesi bizim tek umudumuz olabilir. Open Subtitles مشروع "سيون" قد يكون أملنا الوحيد
    Ve bizim tek umudumuz bu silahlar. Open Subtitles وهى أملنا الوحيد
    bizim tek umudumuz. Open Subtitles هو املنا الوحيد
    Bu bizim tek umudumuz. Open Subtitles ده املنا الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more