"bizim zamanımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في أيامنا
        
    • في ايامنا
        
    • في زمننا
        
    • في عصرنا
        
    Bizim zamanımızda, dijitalleşme var. Bilginin fiziksel kütlesini soyup çıkarıyor, bu yüzden şimdi bilgiyi kopyalamanın ve paylaşmanın maliyeti neredeyse sıfıra yakın. TED لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن.
    Bizim zamanımızda buna, "otobüse biletsiz binmek" denirdi. Open Subtitles في أيامنا هذه هناك أيضاً من يركب الباص بدون تذكرة تعلمون ما أقصد
    Bizim zamanımızda, öğle yemeğinde hafiften demlenmek sorun olmazdı. Open Subtitles في أيامنا العادية نستطيع أن نشرب في الغداء
    Bizim zamanımızda sırtımızda 5 kilo çantayla 2 km. kampüs yolu yürürdük. Open Subtitles اتعلم في ايامنا كنا نمشي اميال في حرم الجامعة ب12 باوند على ظهرنا من الكتب
    Bizim zamanımızda da bira var. Open Subtitles أبي، لدينا جعة في زمننا
    Bu kesinlikle, Bizim zamanımızda cadıların Cadılar bayramında aptal görünümlü olduklarını açıklar. Open Subtitles حسناً، هذا يُفسّر سبب ظهورِنا في عصرنا كسخيفات في "عيد جميع القدّيسين"
    Bizim zamanımızda onlara bozulmuş derdik ve onları taşlardık. Open Subtitles في أيامنا ننادونهم المنحطون، و نرجمهم
    Bizim zamanımızda elimizde olmayan neydi biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما لم يكن لدينا في أيامنا ؟
    Bizim zamanımızda sinemalar daha iyiydi. Open Subtitles الأفلام كانت أفضل في أيامنا
    Bizim zamanımızda erkekler kızları severdi. Open Subtitles في ايامنا كان الشباب يحبون البنات ..
    Bizim zamanımızda her odaya 8 kişi düşüyordu. Open Subtitles كان هناك ثمانيه افراد في ايامنا.
    Bizim zamanımızda böyle değildi. Open Subtitles الأمر ليس كما كان في ايامنا
    Bugünkü saldırı tam da Liber8'in Bizim zamanımızda yaptığı saldırılara benziyor. Open Subtitles هجمات اليوم بالضبط من نوعية الاشياء التي تقوم بها (ليبر 8) في زمننا
    Bizim zamanımızda, bundan çok yıllar sonra insanlık yok olmanın eşiğinde. Open Subtitles في عصرنا نحن لقد تم القضاء على كافة البشر
    Bizim zamanımızda, ...insanlık yok oldu. Open Subtitles في عصرنا نحن لقد تم القضاء على كافة البشر
    Sonra Bizim zamanımızda uyanıyor ve tanıştığı ilk kişi kızkardeşin. Open Subtitles ثم استيقظ في عصرنا وكان أول شخص قابله هي أختك ابنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more