"bizlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنا
        
    • يعطينا
        
    • ردع ذلك
        
    Aslında teknoloji bizlere aksi takdirde imkansız olan gökyüzü erişimi sağlar. TED بالفعل تتيح لنا التكنولوجيا سبر السماء بشكل يبدو مستحيلًا بطرق أخرى.
    Tek başına akıl, bizlere en azından Formlar'ı düşünebilme potansiyeli sağlar. TED وحده على الأقل يوفّر لنا القدرة على التفكر في العالم المثالي.
    Libya'dan geçmeye çalıştığımızda eğer orada yakalanırsak bizlere ne olduğunu biliyor musunuz? TED هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟
    bizlere büyük bir hizmet verdin. Bu gece bunu kutlayacağız. Open Subtitles لقد قدمت لنا جميعا خدمه عظيمه الليله لابد ان نحتفل
    Aslında, anlaşılan o ki hastalık üzerinde; doğal yaşam bizlere hastalık, ilaç, hedef üçlüsünden çok daha farklı bir yaklaşımda düşünmemize olanak sağlıyor. TED في الحقيقة، فإن هذا يوضح أن العالم الطبيعي يعطينا فكرة عن كيفية التفكير في المرض بطريقة مختلفة جذرياً. بدلاً عن المرض، والدواء، والهدف.
    Dinsizler ordusunun akıl almaz tecavüzlerine karşı bizlere destek olmaya geldiniz. Open Subtitles لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار..
    Gösterilerinde söylediğin harika sözlerle bizlere ilham verdin. Seni çok seviyoruz. Open Subtitles كل الأشياء التي تقولها في البرنامج ملهمة لنا و نحن نحبها
    Gösterilerinde söylediğin harika sözlerle bizlere ilham verdin. Seni çok seviyoruz. Open Subtitles كل الأشياء التي تقولها في البرنامج ملهمة لنا و نحن نحبها
    Başladığı zaman ise, bu savaş bizlere, Beşinci Henry'nin Agincourt'daki zaferinden bile daha büyük başarılar kazanma fırsatı sunacak. Open Subtitles عندما يتم الأمر, فإن الحرب سكون فرصة لنا لتحقيق حتى امجاد هنري الخامس في ملحميته وأنت, أيها اللورد ساري؟
    Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. bizlere ihtiyaçları var. Open Subtitles الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا
    Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. bizlere ihtiyaçları var. Open Subtitles الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا
    Mimarlar geldiğinde, bu şeyleri bizlere getirdiler, ve muhtemelen bu gibi şeyleri daha once görmüştünüz. TED حينما جاء المعماريون، جلبوا لنا هذه الأشياء، وعلى الأرجح أنكم رأيتم شيئاً كهذا.
    Ve günümüzde, mimarlar ve biyologlar bizlere sağşıklı binalar oluşturacak akıllı inşa tasarımları oluşturmak için beraber çalışıyorlar. TED واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا.
    bizlere destek verebilecek ortaklar davet edebiliriz ama bu işe bizim başlamamız gerekiyor. TED علينا أن نفعل ذلك. يمكن أن ندعو الشركاء الذين يستطيعون تقديم الدعم لنا ، ولكن علينا أن نبدأ.
    Videoların bizlere belli bir ölçüde gerçeklik sunduklarını düşünüyorum. TED أعتقد أن تلك الفيديوهات تصور لنا جزءا من الواقع.
    bizlere engelli olmak hakkında yutturulan bu yalanın en büyük adaletsizlik olduğunu düşünüyorum. TED أعتقد حقَأ أن تلك الكذبة المباعاة لنا عن الإعاقة هي ظلم كبير.
    Çıplak gözle göremeyeceğimiz kadar küçük nesnelerin, canlıların, yapıların küçük dünyasını bizlere açtı. TED فقد أظهرت لنا الأجسام والحياة والتركيبات الدقيقة والتي من الصعوبة بمكان النظر إليها بالعين المجردة
    İkincisi, büyümenin, insan nüfusunu destekleyen mal ve hizmetleri bizlere sağlayan toprağa zarar vermeyecek şekilde gerçekleşmesi gerekiyor. TED وثانياً على هذا النمو أن يحصل بطريقة لا تضر الأرض التي تؤمن لنا البضائع والخدمات التي تدعم السكان من البشر.
    19. yüzyıl başlarındaki Romantik şairler, melankolinin bazı yoğun duyguları derinlemesine anlamada bizlere yardımcı olduğuna inandılar, örneğin, güzellik ve neşe gibi. TED الشعراء الرومنسيون من بداية القرن التاسع عشر اعتقدوا أنّ الكآبة تسمح لنا بفهم المشاعر الأخرى عميقا كالجمال والفرح.
    Bunlar hâlâ ilk belirtiler, önümüzde uzun bir yol var, fakat bu, gelecek adına bizlere umut veriyor. TED لا تزال كل هذه علامات مبكرة، هناك طريق طويل لنقطعه، ولكن هذا يعطينا الكثير من الأمل للمستقبل.
    Bu, bana kalırsa, bizlere bir topluluk olarak tüm dünyayı temelde değiştirme imkanı tanıyor. TED ذلك، في نظري، يعطينا أول فرصة كمجتمع لتغيير العالم جذرياً.
    Dinsizler ordusunun akıl almaz tecavüzlerine karşı bizlere destek olmaya geldiniz. Open Subtitles لقد أتيت هنا لتساعدنا على ردع ذلك الهجوم الشرس.. لجيوش الكفار..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more