"bluebell'de" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بلوبيل
        
    • فى بلوبيل
        
    • بلوبيل تفعل
        
    Aslında garip çünkü BlueBell'de zaman... inanılmaz derecede yavaş ilerler. Open Subtitles إنه غريب، كل شئ يتحرك للأسف ثقيل في بلوبيل ؟
    BlueBell'de yaşadığım tüm o süre boyunca buradan gider gitmez kendimi bulacağımı düşünürdüm. Open Subtitles كل الوقت الذي عشته في بلوبيل فكرت اني بمجرد ان اخرج سأجد نفسي
    Birincisi, BlueBell'de hiçbir şeye dair seçkin bir grup yok. Open Subtitles اولاً : لا يوجد فريق نٌخبة لأي شىء في بلوبيل
    İki çocuğumuz olacak ve onları burada, BlueBell'de büyüteceğiz. Open Subtitles وسَيكونُ عِنْدَنا طفلان وسأربيهم هنا في بلوبيل
    Geçit töreni BlueBell'de maç da Fillmore'da olacak. Open Subtitles إذاً الموكب فى بلوبيل و المباراه فى فيلمور
    Cole Maliska'nın avcı olması ve BlueBell'de bu sene 4 tane daha at sineği felci olayı olması gibi. Open Subtitles مثل حقيقة ان كول ماليسكا كان صياداً وانه كان لدينا 4 حالات شلل القراد في بلوبيل خلال هذه السنة فقط
    BlueBell'de havalar çok sıcak ve insanlar zor durumdalar. Open Subtitles حَسناً، انها موجة الحر في بلوبيل وأنتم غَارِقون.
    Herhangi bir yere gidebilirdin ama BlueBell'de kaldın. Open Subtitles كان من الممكنُ أَنْ تختفى في أي مكان لَكنَّك بَقيتَ في بلوبيل
    A, BlueBell'de sosyal hayata sahip olmak imkansız. Open Subtitles من المستحيلُ الحصول على حياة إجتماعية في بلوبيل
    BlueBell'de de bekar erkekler olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الرجالِ العازبين في بلوبيل
    - BlueBell'de bekar erkekler olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك بَعْض الرجالِ العزاب في بلوبيل
    BlueBell'de geçireceğim en mutlu gecem olması gerekiyordu. Open Subtitles اللّيلة يفترض أن تكُون الليلة الأكثر سعادة لي في بلوبيل
    Görünüşe göre, BlueBell'de kimse Dr. Zoe Hart'tan reçete almadan seks yapamaz. Open Subtitles علي مايبدو لا احد يستطيع ممارسة الجنس في بلوبيل بدون وصفة طبية من د.زوي هارت هذا
    Görünüşe göre, BlueBell'de kimse Dr. Zoe Hart'tan reçete almadan seks yapamaz. İddiayı kazandın. Artık ilgimi çekmiyor. Open Subtitles علي مايبدو لا احد يستطيع ممارسة الجنس في بلوبيل دون وصفة طبية من د.زوي هارت لقد ربحت رهاننا فلم اعد مهتما
    Belki de burnum, Ruby Jeffries'nin asla BlueBell'de kalmayacağı ve bunun seni inciteceğini düşündüğü için buruşuyordur. Open Subtitles ربما أنفي قلق فقط ان روبي جيفريس لن تبقي في بلوبيل للأبد وانت ستجرح
    BlueBell'de hiç İngiliz erkek olmaması dışında. Open Subtitles بإستثناء انه لا يوجد شاب بريطاني في بلوبيل
    Sen de onun eski karısıyla çıkmaya mecburdun. Tam üzerine bastın. BlueBell'de hayat. Open Subtitles وانت بالطبع يمكنك مواعدة زوجاتهم السابقات هذه هي الحياة في بلوبيل
    Çünkü BlueBell'de kesinlikle Wi-Fi var. Open Subtitles لا تقلق يارجل لانه هنالك بالتاكيد اشارة لاسلكيه في بلوبيل
    BlueBell'de aileden diyebileceğim tek kişi o ve şu anda aileye çok ihtiyacım var. Open Subtitles و هو أقرب شئ كالعائله بالنسبه لى فى بلوبيل و انا حقاً بحاجه لعائله فى الوقت الحالى
    BlueBell'de beni bekleyen tek şey Truittler'in listesi ve kızgın bir erkek arkadaş. Open Subtitles يا رجل كل ما ينتظرنى فى بلوبيل هو قائمة أمنيات الأخوه ترويت و حبيب غاضب جداً
    Selam, sonunda BlueBell'de doğru bir şeyler oluyor, kar! Open Subtitles أخيراً، بلوبيل تفعل شيء صحيح. تثلج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more