"boğulabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يختنق
        
    • يغرق
        
    • قد تختنق
        
    • سيختنق
        
    Şu anda bir tanesi öyle bir gülüyor ki, boğulabilir. Open Subtitles وفي الحقيقة، أحدهما في هذه اللحظة يضحك من قلبه, حتى أنه يكاد يختنق من الانفعال.
    Ahbap, kafasını yatırman gerek. Yoksa kustuğunda boğulabilir. Open Subtitles يا رفيق، يجب أن تقلب رأسه لو تقيء سوف يختنق بالقيء
    Babanız boğulabilir. Open Subtitles لا،لا،لا،أيها الرفاق أبوكم يمكن أن يختنق
    -Bir göle düşüp boğulabilir. -Bekleyemez miyiz? Open Subtitles يمكن أن يسقط في بحيرة و يغرق - ألا يمكننا الانتظار؟
    Oğlum denizde köpekbalığı bile boğulabilir. Open Subtitles بنى فى البحر حتى القرش يمكن أن يغرق
    Kız boğazındaki tümör yüzünden boğulabilir. Open Subtitles -‬ تلك الفتاة قد تختنق بسبب ورمها، مفهوم؟
    Sızıntı miktarı artarsa kalp boğulabilir. Open Subtitles لو تراكمت السوائل، سيختنق القلب
    Bir insan çok çabuk boğulabilir. Open Subtitles أي شخص قد يختنق بسرعة كبيرة
    boğulabilir, yada alerjisi olabilir. Open Subtitles قد يختنق او يصاب بالحساسية
    Biri boğulabilir. Open Subtitles ممكن ان يختنق احدهم بهذا
    Biri boğulabilir. Open Subtitles ممكن ان يختنق احدهم بهذا
    boğulabilir. Çabuk. Open Subtitles قدْ يختنق, بسرعة
    Veya boğulabilir. Open Subtitles أو ممكن أن يختنق
    - Orada havasızlıktan boğulabilir. Open Subtitles -يمكن أن يختنق بالداخل
    - Orada havasızlıktan boğulabilir. Open Subtitles -يمكن أن يختنق بالداخل
    "Çünkü çocuklar boğulabilir." Open Subtitles "لأنه قد يختنق"
    Bir çocuk Kamboçya'da, Tayland'da ,Hindistan'da yada Bangladeş'de de boğulabilir. Open Subtitles الطفل في "كمبوديا"، "تايلاند" "الهند" أو "بنغلاديش"، يغرق
    Ama o boğulabilir. Open Subtitles حسناً ، ربما يغرق
    Nehir o kadar derin ki, herkes boğulabilir. Open Subtitles آل (ريفرز) عميقين جداً، يمكن لأي رجل أن يغرق فيهم. --تورية
    Rio bu trafik kameraları yüzünden boğulabilir. Open Subtitles ذلك (الريو) بامكانه ان يغرق بالمربى انتظر لحظة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more