"bodrumdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • القبو
        
    • السرداب
        
    • البدروم
        
    • الدور الأرضي
        
    • الطابق السُفلي
        
    Biri bunu niye yapsın ki, bu Bodrumdan onunkine kazsın? Open Subtitles الحفر من هذا القبو إلى قبوها؟ أعلم طريقة لإكتشاف ذلك
    Ama kötü harcanmış gençliğimiz sayesinde Bodrumdan girip çıkabilirim, sorun değil. Open Subtitles لكن شكراً لطيش شبابنا، بإمكاني الدخول والخروج عبر القبو بلا مشكلة
    Geldiğimde, Bodrumdan çatıya evin her köşesini gezerdim. Open Subtitles كنت آتي هنا وأركض في كل أرجاء المنزل من القبو إلى العليَّة.
    Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım ve Bodrumdan dışarı pompalayalım. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    Tamam, bu saçmalığı keselim, suyu kapatalım ve Bodrumdan dışarı pompalayalım. Open Subtitles حسناً، كفّوا عن الهراء الآن ولنقطع المياه ونصفّي السرداب من المياه
    Asma kilidi kesip Bodrumdan içeri girmek için. Open Subtitles لكي يكسر هذا القفل ويتسلل إلى البدروم ولكن هذا باب مختلف
    Bodrumdan çatı katına taşırken demek istemiştim. Open Subtitles إنني أعني بأنني كنت أنقل الأغراض من الدور الأرضي إلى العليه حيث وجدته
    Yanisi bu tıpkı korku filmlerindeki karma okulda okuyan kız öğrencilerin Bodrumdan gelen tuhaf sesleri bakmaya gitmesi gibi bir şey. Open Subtitles إنّه أشبه بتلميذة في معهدٍ مُختلط تتحقق من الضجيج الغريب في الطابق السُفلي الصادر من سالخٍ للجلود. إنّها وصفة لكارثة.
    Şimdi lütfen Anacleto'yla Bodrumdan bavulumu getirir misiniz? Open Subtitles و الآن ، هلا تفضلت بمساعدته لإحضار حقيبة ملابسى من القبو ؟
    Anne, Bodrumdan garip kokular ve küfür sesleri geliyor ve babam da üst katta. Open Subtitles أمي ، يخرج من القبو شتام كثير ورائحة غريبة ، وأبي في الطابق العلوي
    Bodrumdan çık. Yukarı git. Yukarı gitmelisin. Open Subtitles . اخرج من القبو . يجب أن تصعد إلى الأعلى
    - Dairesine odun taşımam gerekti, Bodrumdan. - Öyle mi? 37, 38... Open Subtitles كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها
    Eğer sen bir gerizekalı gibi davranmayıp... beni Bodrumdan atmasaydın bunların hiçbiri gerçekleşmezdi. Open Subtitles فما كان ليحدث أياً من هذا لولا أنك تحامقت وطردتني من القبو
    Çok şanslısınız, yangın Bodrumdan yayılmamış. Muhteşem ve eski bir ev. Open Subtitles أنت محظوظ، الحريق لم ينتشر في القبو هذا هو البيت القديم العظيم
    - Buradan ayrildiktan üç gün sonra gelip seni Bodrumdan alacagim ve kaçacagiz. Open Subtitles بعد رحيلي بثلاثة أيام سأمر من القبو و أخرجك
    Aynen Mark'ın karanlık bir Bodrumdan dehşete düşmesi gibi. Open Subtitles تماما كما كان مارك مذعورا من الظلام في القبو
    Dün sana Bodrumdan çöpleri çıkarmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بالأمس أن تخرجي تلك النفايات من السرداب.
    Lawrence, Bodrumdan birkaç sandalye getirmeme, yardım eder misin? Open Subtitles جون، لم أراكى لورانس، ساعدنى بإحضار المقاعد من السرداب
    Eğer... Bodrumdan yukarı kutular çıkarırsanız işte böyle parlıyorsunuz. Open Subtitles شكرا لكِ ، انتِ ايضاً انتِ ايضا يمكنك ان تتوهجي إذا حملتي الصناديق من السرداب
    Bu yatakları, 3 ve 4 no. lu odalara taşıyın ve Bodrumdan daha fazla ameliyat masası getirin. Open Subtitles انقلوا هذه السرائر نحو الجناحين 3 و4 واجلبوا المزيد من طاولات العمليات من السرداب
    Olaydan beri Bodrumdan çıkmadı. Open Subtitles انه يمكث فى البدروم منذ ان حدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more