Hücreler atom bombardımanına tabii tutuluyor. | Open Subtitles | الخلايا المقصوفة بالذرّات ستجبر الجسم على الردّ |
Hücreler atom bombardımanına tabii tutuluyor. | Open Subtitles | الخلايا المقصوفة بالذرّات ستجبر الجسم على الردّ |
Halk, Gerçek Bakanlığı'da uydurulmuş tarihi gerçeklerden ve istatistiklerden oluşan aralıksız propaganda bombardımanına maruz bırakılır. | TED | مثل إغراق الشعب بوابل من الأكاذيب المنظمة حيث تعمل وزارة الحقيقة على تلفيق الإحصائيات والوقائع التاريخية. |
Günlük istatistik ve fotoğraflarla görüntü bombardımanına tutulduk ve bu hiç şaşırtıcı gelmiyor. Çünkü geçen ay içerisinde, 1 milyondan fazla mülteci Avrupa'ya ulaştı. | TED | نحن نُمطر يومياً بوابل من صور وإحصاءات، وهذا الأمر ليس مفاجئا، لأنه خلال الشهر الماضي، وصل أكثر من مليون لاجئ إلى أوروبا. |
Artık düşmanın bombardımanına dayanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل القصف أكثر من ذلك |
Artık düşmanın bombardımanına dayanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحمل القصف أكثر من ذلك |