"borçlu olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنك مدين
        
    • أنه مدين
        
    • بأنك مدين
        
    • أنه يدين
        
    • أنك تدين
        
    • انه مدين
        
    • أنّه مدين
        
    • أنَّهُ يدين
        
    • يدين له
        
    • كان يدين
        
    • كان مدينًا
        
    • أنّك مدين
        
    • أنكِ تدينين له
        
    • أنكِ مدينة
        
    • بانك مدين
        
    Birinin annesine borçlu olduğunu düşünmek aptalcadır. Open Subtitles فمن الجنون أن تعتقد أنك مدين أي شيء لأمك.
    Bana borçlu olduğunu düşünüyorsun. Ve sahip olduklarınla ödemeye çalışıyorsun. Open Subtitles . أنت تعتقد أنك مدين لى وتريد أن ترد لى الدين بما تملكه
    Sonsuza dek bana borçlu olduğunu söyledi. Ben bir dahiyim. Open Subtitles إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري
    Fazladan ödediğim para için bana borçlu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لذا أعتقد بأنك مدين لي بالأجر الإضافي الذي سأدفعه
    Hayatını bir Rus askerine borçlu olduğunu söylemişti. Open Subtitles قال أنه يدين بحياته لجندي روسي
    Ama bu seçimi ona borçlu olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لكن ألاّ تظن أنك تدين لها بذلك الخيار ؟
    Eşim bana her zaman, size borçlu olduğunu, bu borcu ödemesi gerektiğini söylerdi. Open Subtitles كان يقول لي دائماً انه مدين لك وانه يجب ان يرده لك مره اخرى يوماً ما
    Bana borçlu olduğunu söylemişti. Ve şimdi ödeştik. Open Subtitles وقال لي أنّه مدين لي، والآن نحن مُتعادلان.
    Çektirdikleri için bana borçlu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ يدين لي بسبب العذاب والمعاناة
    Bana borçlu olduğunu söylemiştin. Evet ama şu an kendi problemlerim var. Open Subtitles لقد قلت أنك مدين لي - نعم, ولكن لدي مشاكلي الخاصة أيضاً
    Hayatının on beş yılını ona borçlu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إنه يعتقد أنك مدين له بـ15 عاماً من حياته.
    Bana bir içki borçlu olduğunu söylediğinde bar, restoran ya da en azından sandalyesi olan bir yeri kast ettiğini sanmıştım. Open Subtitles حين قلت أنك مدين لـي بشراب اعتقدت أنك قصدت مكـانـا مثل الحـانة أو مطعم أو مكـان فيه كراسي
    Amerikan Vatandaşlarına bir tepki, bir açıklama borçlu olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد أنه مدين للشعب الأمريكي بجواب أو تفسير؟
    Dün gece çok cömert davrandım, bu yüzden bana borçlu olduğunu düşündüm. Open Subtitles كنت سخيّة للغاية البارحة لذا ظننت أنه مدين لي
    - Bana her ne borçlu olduğunu sanıyorsan Ben, bunu yüzlerce katıyla ödedin. Open Subtitles بأي شي تعتقد بأنك مدين لي سام فانك قد قمت بتسديد دينك مرات عديدة
    - Bana her ne borçlu olduğunu sanıyorsan Ben, bunu yüzlerce katıyla ödedin. Open Subtitles بأي شي تعتقد بأنك مدين لي سام فانك قد قمت بتسديد دينك مرات عديدة
    Sanırım beni ailesine alma sebebi bunu babama borçlu olduğunu düşündüğü içindi. Open Subtitles اظنه ربما شعر أنه يدين لوالدي بإحتضاني
    - Bana şunu borçlu olduğunu düşünüyorum, Raylan. Open Subtitles واستمع لي هذا ما اعتقد أنك تدين لي
    Onu bir senedir görmedim ama eğer onu görürseniz bana borçlu olduğunu söyleyin. Open Subtitles لم أره منذو حوالي السنة تقريباً لكن إذا وجدته، أخبره انه مدين لي بالمال
    Ona bana bir şişe viski borçlu olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرته أنّه مدين لي بزجاجة ويسكي.
    Bobbie'ye bize bir grup çekimi borçlu olduğunu söyle. Open Subtitles أخبري (بوبي) أنَّهُ يدين لنا بصورة جماعية
    Kocamın ona bir ton para borçlu olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرني بأن زوجي كان يدين له بالكثير
    Ama bu Arndt'in çok tehlikeli insanlara çok fazla para borçlu olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكنّ هذا الرّجل (أرندت) كان مدينًا بمالٍ كثير أشخاصٍ خطرة.
    Le Cirque'de bir akşam yemeği borçlu olduğunu söyledi. Open Subtitles وتقول أنّك مدين لها بأمسية في "لو سيرك".
    Eğer Jake, McKinley Glee Erkekleri takvimi için soyunacak kadar cesursa senin de aynı nezaketi borçlu olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles إذا (جايك) شجاع كفاية لخلع قميصه لأجل نادي الغناء. مذكرة رجال (ميكنلي)، ألا تظنين أنكِ تدينين له بنفس المقدار من الإحترام؟
    Sadece bana borçlu olduğunu düşünmeni istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles لا أريد أن تظني أنكِ مدينة لي بشيء ذلك كلّ ما هناك.
    Bu dosyayı benden almadın, tamam mı? Ve bana borçlu olduğunu da sakın söyleme. Open Subtitles انت لم تحصل على هذا الملف منى ولا تخبرنى بانك مدين لى بواحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more