"borçluydum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدين
        
    • مدين
        
    • مديناً
        
    • ادين
        
    Ona borçluydum... ona geri verdiğim herşeyin çok daha fazlasını. Open Subtitles أدين لها أكثر بكثير مِنْ ما يمكننى إرجاعه لها أبداً
    Sanırım, annesini kaybeden kıza borçluydum bunu. Open Subtitles أعتقد بأنني كنت أدين بذلك للفتاة الصغيرة
    O zaman farkettim ki bu adama sadece on dolar değil, sahip olduğum tüm parayı borçluydum. Open Subtitles حينها أدركت أنني لا أدين لذلك الرجل بـ 10 دولارات فقط أدين له بكل سنت أملكه
    Başta, az bir değişiklik vardı fakat bu genç adama fazlasını borçluydum. Open Subtitles كان هُناك تغييراً طفيفاً في البداية لكني كُنت مدين بالمساعدة لهذا الشاب
    Hep beni boktan kurtardığın için sana bunu borçluydum. Open Subtitles أنا مدين لكَ لإخراجي من المآزق طيلة حياتي
    Ona borçluydum. Ama kariyerimi de ona veremezdim. Open Subtitles كنتُ مديناً له بمال، ولمْ أكن سأسلّمه مهنتي أيضاً.
    - Neyse, Boyle'a AC için yasal bir seyahat borçluydum. Open Subtitles على اية حال,إعتقدت انني ادين لبويل برحلة حقيقية لاتلانتك سيتي
    O adamı katil olarak suçlamıştım. Dr. Welton'a özür borçluydum. Open Subtitles لقد إتّهمت الرجل بالقتل إنّي أدين له بإعتذار
    Şarkısını hiç duyamadım ama Josephine'e Fransa gibi hayatımı borçluydum. Open Subtitles لكن أدين لجوزيفين بحياتي كما تدين لها فرنسا
    Seni seviyorum ve sana gerçeği söylemeyi borçluydum. Open Subtitles أنا أحبك و أدين لك بالحقيقة لا ، ما تدين لي به هو الوفاء
    Ona komisyon borçluydum ama cesetlerini nereye attığını biliyorum. Open Subtitles أدين له بنسبة مئوية لكنني أعلم اين يدفن ضحاياه
    Ona bir tane borçluydum. Open Subtitles حسنا، أدين له بواحده. الآن نحن متساوين
    Şimdi bu pislik torbası ve benim birimimde tam bir pislik olan karısına borçluydum... Open Subtitles ...الآن أدين لهذا التافه وزوجته التي يعتبر قطعة قذارة في وحدتي
    Yıllar önce bana yaptıkları yüzünden, bunu sana ve kendime borçluydum. Open Subtitles كنت أدين لك و لنفسي لما فعله بي
    Diyelim ki birine biraz borçluydum. Open Subtitles لنقل إنني أدين لأحد بشيء
    Sana borçluydum dostum. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بمعروف يا صاحبي.
    Sana bir özür borçluydum ama bu kadar. Open Subtitles كنت مدين لكِ باعتذار هذا كل ما في الأمر
    Yemeğini paylaştığın için sana borçluydum. Open Subtitles لقد شاركنتي طعامك, لذا أنا مدين لك
    Sana bir iyilik borçluydum. O da bu işte.. Open Subtitles أنا مدين لي بمعروف.
    Ona borçluydum. Ama kariyerimi de ona veremezdim. Open Subtitles كنتُ مديناً له بمال، ولمْ أكن سأسلّمه مهنتي أيضاً.
    Hayatını kurtardım. Ona bu kadarını borçluydum. Open Subtitles لقد أنقذت حياته كنت مديناً له بذلك
    Ve onlara neler olduğunu açıklayamazdım. Öylece bırakıp gidemezdim, bunu onlara borçluydum. Open Subtitles ولايمكنني ان اشرح لهم ما حدث لايمكنني فقط ان اترك ذلك, انا ادين لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more