"bordo" - Translation from Turkish to Arabic

    • بوردو
        
    • كستنائية
        
    • خمري
        
    • بورغندي
        
    • كستنائي
        
    • العنابي
        
    • بوردياكس
        
    Belki de Bordo şarabı gibi zamanla daha iyiye gideriz. Open Subtitles ، مثل عنب بوردو قد نتحسن أكثر مع مرور الوقت
    Bir şişe Bordo şarabı ve biraz da maden suyu getir. Open Subtitles زجاجة من نبيذ بوردو وقليل من الماء الفوار
    Paris'te o Bordo şarabını içince nasıl hasta olmuştun? Open Subtitles ولكن أتذكرين عندما مرضتي في بوردو بفرنسا
    Şüpheli Bordo bir sedanla Alakawa'nın kuzeyine doğru ilerliyor. Open Subtitles المشتبه بسيّارة كستنائية يتجوّل شمال "ألاكوا"
    Smithers, acil durum. Bordo alarm! Hatta parlak kırmızı alarm! Open Subtitles سميذرز هناك حالة طارئة إنذار أحمر أو حتى خمري
    Bordo'ya yaptığım geziden beri özel olarak konuşma şansımız olmadı. Open Subtitles ‫لم يتسن لنا الحديث على انفراد ‫منذ رحلتي إلى (بورغندي)
    Evet, kesinlikle bir sürü Bordo şarabı istiyorum. Open Subtitles نعم، أنا كامل قنينة داعرة بوردو أودّ.
    Bordo gibi, ama yün yerine kadifemsi. Open Subtitles مثل بوردو ، المخمليه فقط بدلا من الصوف.
    İnsan şöyle bir, Bordo falan açar. Open Subtitles يفتح المرء "بوردو" أو ماشابة فى مناسبة كهذه
    Burada güzel bir Bordo şarabı var. Open Subtitles -حسناً ما لدينا هو نبيذ (بوردو) فاخر وخليط من (ستاربكس)
    İyi bir Bordo şarabı fırsatını teptiğini hiç görmemiştim. Open Subtitles لم أشاهدك تمتنع . عن نبيذ "بوردو" الجيد
    Rahatına bak. Belki bir bardak Bordo şarabı istersin? Open Subtitles كأنك في منزلك، ألك في كأس (بوردو
    Bunu Bordo'da yaptırdım. Open Subtitles "لقد كانت هذه في "بوردو
    Bordo mu? Open Subtitles هَل هِو مِن "بوردو
    82 yapımı Bordo Şarabı. Open Subtitles إنها "بوردو" صنع 82
    - Bu mor. - Bordo. Open Subtitles أنها أرجوانية- (أنها كستنائية (أحمر داكن-
    Bordo bir çorak. Open Subtitles انه جورب خمري
    Ama beni duraklatan fahişenin Bordo korsesi değildi beyler, sütun gibi bacaklarının arasına tüneyen o kusursuz güzellik de değildi. Open Subtitles لم يكن السبب نبيذ "بورغندي" الذي كانت العاهرة تخفيه الذي أصابني بالجمود يا سادة ولا ذلك الشعر النظيف الذي ظهر بين فخذي تلك الحمامة الرائعة ولكن ما أصابني بالذهول
    Eski Bordo ve beyaz. Open Subtitles كستنائي قديم و أبيض
    Evet, şu elbiseni ödünç alabilir miyim, Bordo olanı? Open Subtitles نعم، هل بامكاني استعارة فستانك ذو اللون العنابي ؟
    Evet, malları taşıyacak trendeki adamın adı Bavul Matthew trene Bordo' dan binecek ve bizde onunla trene binp... kaldığı kompartıöamı öğrenip Bordo' dan sonraki istasyonda trenden ineceğiz... 1923 sefer sayılı bu tren Fransa demir yollarının... en eski elektrikli trenidir. Open Subtitles البضاعة ستأتمن مع ماثيو الحقيبة لكننا في بوردياكس حاليا . هم متعقلون بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more