"borularla" - Translation from Turkish to Arabic

    • صمامات
        
    • أنبوبية
        
    • بالأنابيب
        
    • بأنابيب
        
    Hastanede yüzümde ve göğsümde borularla ne zaman yatacağımı. Open Subtitles ليرقد هناك فى المستشقى صمامات فى كلّ وجهي وصدري.
    - Upgrayedd borularla birlikte... bir tabuta gireceğimi söylememişti bana! Open Subtitles - ...لم يخبرني "ابقرايديد" انهم سيضعوني في تابوت مع صمامات لعينه
    Basit bir şey arıyorum, el yapımı gibi görünen ateşleme düğmeli bir patlayıcı gibi, ya da borularla acemice birleştirilmiş bir bomba. Open Subtitles أبحث عن شيء خامّ كمادة متفجرة بمفتاح يبدو يدوي الصنع كقنبلة أنبوبية اُعدّت بتعجّل.
    Biri, boru bombasından oluşan bir dağ bisikletini tüm boş borularla doldurmuş. Open Subtitles احدهم ملأ جميع الانابيب الفارغة على دراجة جبلية مع محتويات من قنبلة أنبوبية
    Sanki onu torbaya koyup borularla dövmüş gibilerdi. Open Subtitles وكأنهم وضعوها في حقيبة وراحوا يضربونها بالأنابيب
    Burası, odanın sıcaklığını artıran borularla dolu. Open Subtitles هذا المكان مملوء بالأنابيب التي تزيد من درجة حرارة الغرفة
    Vücudundan sarkan lanet borularla bir hastane odasında sıkışıp kalmadın. Open Subtitles لست محجوزاً في غرفة مشفى بأنابيب تخرج منك.
    Bazı bacalar beyaz borularla kaplanmıştır. Open Subtitles بعض المداخن مكسوة بأنابيب بيضاء
    Böylece buradaki borularla yer altındaki boru hattını birbirine bağlayabilirdim. Open Subtitles لأتمكّن من تبديل خطّ الأنابيب تحت الأرض بالأنابيب التي هُنا في الأعلى.
    Ayak tabanlarına hortum ve borularla vurmak... Open Subtitles ضرب أسفل القدمين بالأنابيب و الخراطيم... .
    Fakat standart endüstriyel pompa döngüsü %86 daha az enerji kullanacak şekilde tekrar tasarlandı, eni pompalar takılarak değil; uzun, ince, çarpık boruları geniş, kısa, düz borularla değiştirerek. TED لكن دائرة الضخ ذات المعيار الصناعي أُعيد تصميمها لتستهلك طاقة أقل بنسبة 86% على الأقل ,ليس من خلال وضع مضخات أفضل لكن فقط من خلال استبدال أنابيب رفيعة و طويلة وملتوية بأنابيب عريضة وقصيرة ومستقيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more