"borusundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنابيب
        
    • مريء
        
    • أنبوب الصرف
        
    • المري
        
    • خط الأنابيب
        
    Yeraltı borusundan hat çekmek belediye malına zarar vermektir. Open Subtitles التزود بخط أنابيب أرضي " هو إعاقة لأملاك حكومية سيد " دانلور
    Belki de birisi "Shawshank"teki gibi lağım borusundan çıkmıştır! Open Subtitles ربما يحاول أحدهم الخروج بتسلق أنابيب المجاري كما في فيلم "شاوشانك"!
    Tıpkı beton harcını mutfak borusundan aşağı dökmek gibi. Open Subtitles مثل صب خرسانة في أنابيب المطبخ.
    Silahı söker, parçaları, eldivenleri, mermi kovanlarını köpeğin yemek borusundan ta midesinin içine tıkar. Open Subtitles لقد فككت المسدس , وحشرت القطع والكفوف من خلال مريء الكلب إلى داخل معدته
    Ama bu sefer su borusundan tırmanmama gerek yok. Open Subtitles فيما عدا أني لست مضطراً الآن لتسلّق أنبوب الصرف.
    Ağız çene ve sinüslerden örnek al... ve soluk borusundan arda kalanlardan da. Open Subtitles خذ عينات من الفم الفك, الفجوات... .. و من ما تبقى من المري
    Kocam bunun petrol borusundan paslanmaz çelik olduğunu söylüyor. Open Subtitles زوجي يقول أنها فولاذ من خط الأنابيب الأساسي
    Bir akşam, Mugs boşaltma borusundan içeri girdi ve işe bak sen orada duvarda asılı duruyordu, Les Femmes D'Alger. Open Subtitles لذا ففي المساء قام " موجس " بتسلق أنابيب الصرف إقتحم المكان وحصل على القطعة لقد كانت مُعلقة على الحائط " المرأة في الجزائر "
    Whip Chatterly'nin yemek borusundan çıkanlar. Open Subtitles (هذه محتويات مريء (ويـب تشارلي
    Bana soracak olursan kanalizasyon borusundan derdim. Open Subtitles حسنا، سأقول أنّ أفضل سبيل هو أنبوب الصرف الصحيّ
    Şu kanalizasyon borusu, açık boşaltım borusundan bölecekler. Open Subtitles هذا هو مصرف أنبوب الصرف الصحي، وهذا الأنبوب هو الفاصل.
    Evet, yemek borusundan girip EKO yapın diyorum. Open Subtitles هذه اللحظة بالذات! أجل أقصد أن تفحصاه بالصدى عبر المري
    Ana petrol borusundan çalınan metal parçası ciddi petrol sızıntısına yol açtı. Open Subtitles سرقة المعدن من خط الأنابيب الأساسي للنفط أدى لتسرب حاد بالنفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more