"boulder" - Translation from Turkish to Arabic

    • بولدر
        
    • الجلمود
        
    • بولدير
        
    • بلودر
        
    Örneğin, Boulder Deresi'ne daha rahat erişim olacak, böylece çocuklar suda güvenle oynayabilecekler. TED على سبيل المثال، سيتم تطوير المدخل إلى جدول بولدر وبالتالي سيتمكن الأطفال من اللعب في المياه بأمان.
    Boulder'in dışındaki El Dorado Kanyonu'nda gerçekleştirilen bu tırmanışa Çıplak Kenar denir. TED هذا التسلق يسمى الحافة العارية، في دورادو كانيون، خارج بولدر.
    Ama Boulder'a gelmeden bizden ayrılacaklar. Open Subtitles ولكنهم سيخرجون من هنا قبل ان نصل الى بولدر
    Boulder'a varmamıza iki saat var. Open Subtitles نعم لدينا حوالى ساعتين قبل ان نصل الى بولدر
    Bence Boulder Toprak Gümbürtüsü 6'da kemerini geri alacak. Open Subtitles أعتقد أن الجلمود سيستعيد الحزام في مصارعة الأرض رقم 6
    Boulder'daki Provasik hayvan test laboratuarı teröristlerin hedefi oldu. Open Subtitles مختبر بروفيسك للحيوانات فى بولدر تعرض لهجوم من قبل جماعة ارهابية
    Dürüstlük mü? Yani eğer Boulder'a gidersem Todd beni kovacak gibi mi? Open Subtitles صادق مثل ان تود سوف يطردني من العمل إذا لم اذهب الى بولدر
    Yaklaşık bir ay önce Boulder'dan Dr. Richard Frank adında bir psikiyatristi aramışsın. Open Subtitles لطبيب نفسي في بولدر اسمه د. ريتشارد فرانك وهو يوقف غسيل الدماغ
    Saatim, Boulder, Colorado'daki atom saatine ayarli. Open Subtitles ساعتي مضبوطة على الساعة الذرية في بولدر بولاية كولاورادو
    O motorcular Barstow'u, Boulder City'yi dağıttılar. Open Subtitles هؤلاء الدراجون خربوا بارستو و بولدر سيتي
    O gece Boulder City'de düzlükte motor sürüyorduk. Open Subtitles تلك الليلة في مدينة بولدر ذهبنا للتجول في البراري
    Boulder'a taşınıp o kano şirketinde işe başla. Open Subtitles انتقل إلى بولدر و ابدأ شركة القوارب تلك.
    Burada ifade ettiğim, Boulder veya Tuscaloosa'daki bu çabaları takdir eder ya da etmezsiniz, ama bu örneklerdeki oyuncuların, güç hakkındaki bilgilerini ve yeteneklerini takdir etmemezlik yapamazsınız. TED وقد تعجبكم المجهودات التي أصفها هنا في بولدر أو توسكالوزا أو قد لا تعجبكم، لكن لن يسعكم إلى أن تعجبوا بقوة معرفة اللاعبين المنخرطين في هذا الأمر، ومهارتهم.
    Geçirdiğimiz sonbaharda, Boulder, Colorado'daki Kar ve Buz Veri Merkezi'ne gitmiştim ve burada Monterey'deki Deniz İhtisas Laboratuarında çalışan araştırmacılarla konuştum. TED وفي فصل الخريف الماضي، ذهبت إلى مركز بيانات الثلج والجليد في مدينة بولدر بولاية كولورادو، وتحدثت إلى الباحثين هنا في مدينة مونتيري في معمل البحرية للدراسات العُليا
    2012'de, Boulder şehri, Sivil Alan olarak bilinen büyük bir şehir parkını yeniden tasarlamaya karar verdi. TED في عام 2012، قررت مدينة بولدر إعادة تصميم متنزه كبير في وسط المدينة يعرف بـ"المنطقة المدنيّة"
    Bu alan bir ucunda bir çiftçi pazarı, diğer ucunda Boulder Halk Kütüphanesi ve ortasından geçen Boulder Deresi ile sınırlandırılmıştı. TED يحد سوق الخضار هذه المنطقة من إحدى الجهات، ومكتبة بولدر العامة من الجهة الأخرى، مع وجود جدول مياه بولدر الذي يمر في وسط المدينة.
    Boulder'un kıdemli şehir planlamacıları, okul öncesi öğrencilerin sınıfta yaptığı Sivil Alan'ın tam ölçekli yapılandırmasını keşif için blok ve peluşlar kullandılar. TED جلس مصممو بولدر رفيعو المستوى وسط مجموعات الألعاب والدمى المحشوة لاستكشاف إعادة تشكيل المنطقة من قبل طلاب ما قبل المدرسة.
    Onlar yürüme kabiliyetlerini Boulder'un 19. cadde geçitinde ölçerken, bir hendekteki yaprakları keşfedecekler ve kaldırımlarda parlayacaklar. TED عندما قيَّموا المشي خلال ممر شارع بولدر 19، يستغرق الصغار وقتًا طويلًا في استكشاف أوراق الشجر المتساقطة في الحفر الضيقة. والومضات التي تلمع على جانب الطريق.
    Bu inanılmaz bir şey bayanlar baylar! Hippo Boulder'ı sarsıyor.! Open Subtitles لا يصدق يا سيداتي و سادتي الفرس يضرب الجلمود
    Sıradaki maç! Boulder, Ateş Ulusu Adamı'na karşı! Open Subtitles المباراة التالية ، الجلمود في مواجهة رجل أمة النار
    Biz U.C. Boulder'de çalışıyoruz. Çevreyle ilgili bir araştırma yapıyoruz. Open Subtitles نحن مختصين بالدراسات البيئية من يو سي بولدير فقط نعمل على الورق
    Boulder'in takma tırnaklı kraliçesi olacaksın. Open Subtitles سوف تكونين ملكة تجميل الأظافر في بلودر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more