"boyunca gördüğüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيته في
        
    • رأيتها فى
        
    • رأيته على
        
    • رأيتها في
        
    Sadece 12 yaşındayım ama hayatım boyunca gördüğüm en üzücü sahneydi. Open Subtitles انا في الثانية عشر ولكن هذا اتعس شيء.. رأيته في حياتي
    Bu siktiğimin şeyi hayatım boyunca gördüğüm en korkunç şey! Open Subtitles هذا الكائن اللعين الأشد إخافة رأيته في حياتي كلها
    Bu, tüm hayatım boyunca gördüğüm en güneşli en güzel kokulu, en muhteşem sabah. Open Subtitles أجمل صباح رأيته في حياتي أنت أرتديت ملابسك ؟
    Hayatım boyunca gördüğüm en gereksiz para harcaması. Open Subtitles حسنا هذه أكبر اضاعة للمال رأيتها فى حياتى
    Hayatım boyunca gördüğüm en kötü top atışıydı. Open Subtitles لقد كانت أسوأ لعبة بولينج رأيتها فى حياتى
    Kilometrelerce boyunca gördüğüm tek ışık sizinkiydi. Open Subtitles وأنت كنت الضوء الوحيد الذي رأيته على بعد أميال
    Şimdi bakma,hayatım boyunca gördüğüm en güzel kız. Open Subtitles لا تنظري الآن، لكني رأيت أجمل فتاة رأيتها في حياتي كلها
    Bu hayatım boyunca gördüğüm en büyük inek sürüsü. Open Subtitles هذا أكبر تجمع لقطيع من البقر سبق وأن رأيته في حياتي قاطبة
    Bu kesinlikle hayatım boyunca gördüğüm en olağanüstü şeydi! Open Subtitles هذا .. كان أعجب شيء ! رأيته في حياتي كلها
    Bu hayatım boyunca gördüğüm en güzel şey. Open Subtitles هذه هي أجمل شيء رأيته في حياتي.
    Bu ömrüm boyunca gördüğüm en inanılmaz olaydı. Open Subtitles هذا أكثر شيء لا يصدَّق رأيته في حياتي؟
    Bu hayatım boyunca gördüğüm en kararlı insan. - Evet. - Tanrım. Open Subtitles هذا هو أكثر شخص تصميماً رأيته في حياتي
    Sen hayatım boyunca gördüğüm en yetenekli adamsın. Open Subtitles انت اكثر رجل موهوب رأيته في حياتي كلها
    Bu çocuk hayatım boyunca gördüğüm en büyük yüreğe sahip. Open Subtitles هذا الفتى له أكبر قلب رأيته في حياتي
    Hayatım boyunca gördüğüm en güzel şeydi. Open Subtitles كان أروع آداء رأيته في حياتي
    Hayatın boyunca gördüğüm en çirkin araba. - Hadi, dostum. Open Subtitles إنها أقبح سيارة قد رأيتها فى حياتى
    - Asmak üzere olduğunuz bu adam hizmet ettiğim yıllar boyunca gördüğüm gerçek kahramana en yakın olan şey. Open Subtitles الرجل الذي على وشك أن تعدمه... هو الشيء الأقرب... للبطل الحقيقي الذي رأيته على الإطلاق خلال سنوات خدمتي كلها
    Hayatım boyunca gördüğüm en havalı şey. Open Subtitles هذا أروع شيء رأيته على الإطلاق.
    Bu akşam, hayatım boyunca gördüğüm en güzel kızla tanıştım. Open Subtitles الليلة، التقيت بأجملفتاة... رأيتها في حياتي
    Tüm hayatım boyunca gördüğüm en güzel kadındı. Open Subtitles - كانت أجمل امرأةِ رأيتها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more