"bozmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكسر
        
    • لإبطال
        
    • لفسخ
        
    • لكسرها
        
    Ama bunu bozmanın sorumluluğunu taşıyamam. Open Subtitles ولكن أنا لا يمكن أن تكون مسؤولة لكسر عنه.
    Büyüyü bozmanın başka bir yolu olduğunu söylemiş. Open Subtitles وقال كانت هناك طريقة أخرى لكسر الإملائي.
    Kış boyunca genelde fok eti ve balık olduğundan midyeler, diyeti bozmanın en lezzetli yolu. Open Subtitles المحار هو طريقة شهية لكسر الحِمية حيث تكون خلال الشتاء عِبارة عن لحم الفقمات والسمك.
    Laneti bozmanın tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لإبطال التعويذة
    Şu anda başka seçeneğimiz yok. Zedd büyüyü bozmanın bir yolunu bulacaktır. Open Subtitles الآنليسأمامناأيّ خيارآخر، (زيد) سيجد طريقة لإبطال التعويذة.
    Ciddi ciddi soruyorum. Bu nişanı bozmanın hiçbir yolu yok mu? Open Subtitles انا اسأل حقا.هل هناك طريقة لفسخ الخطوبة؟
    Laneti bozmanın tek yolu bu araziyi satmak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لكسرها... هو التخلص من هذه الأرض.
    Güven bana. Büyüyü bozmanın bir yolunu bul ve kaç. Open Subtitles ثقي بي، الأفضل لكِ أن تجدي طريقة لكسر تلك التعويذة والهرب.
    Ki bu yüzden bunu bozmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles ولهذا يجب أن نجد وسيلة لكسر هذا السحر
    Büyüyü bozmanın bir yolunu bulduk ama yardımın gerekiyor. Open Subtitles الأن، وجدنا طريقة لكسر السحر ولكن... نحتاج مساعدتك
    Büyüyü bozmanın başka bir yolu daha olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة أخرى لكسر السحر
    Laneti bozmanın başka yolu yok. Open Subtitles ليس هناكَ طريقة اخرى لكسر هذه اللعنة
    Bu döngüyü bozmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه هي الوسيلة الوحيدة لكسر تلك الحلقة.
    Kendini gerçekleştiren kehaneti bozmanın iki yolu var. Open Subtitles هناك طريقتين لكسر نبوءة تعبئة النفس
    Yani büyüyü bozmanın bir yolunu buldun? Open Subtitles -أذن وجدت طريقة لإبطال التعويذة؟
    Büyüyü bozmanın bir yolu var mı? Evet. Open Subtitles -أهناك طريقة لإبطال مفعولها؟
    Zedd büyüyü bozmanın bir yolunu bulacaktır. Open Subtitles (زيد) سيجد طريقة لإبطال التعويذة.
    Ve evlilik sözleşmesini bozmanın tek yolu buydu. Open Subtitles وكانت تلك هي الطريقة الوحيدة لفسخ عقد اتفاق ما قبل الزواج ذاك
    Düğünü bozmanın en iyi yolu bu diye düşünüyordum tam ben de. Open Subtitles الان أظن أن هذا هو الحل لفسخ هذا الزواج
    Bunu bozmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles نحن سوف تجد وسيلة لكسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more