"brauer" - Translation from Turkish to Arabic

    • براور
        
    • براوير
        
    -Yaşadığını duyunca şaşırdın Brauer. Open Subtitles أشعر انك تفاجأت لأنها على قيد الحياة براور
    Duyduğum bir iki ingilizce kelimeden yeni "Bombe Snuffler"in pek iyi olmadığını öğrendim. Brauer bu perşembe yapılacak donanma testinden geçemeyeceğinden korkuyor. Open Subtitles على ما سمعته ، أن هناك دعاية تجربة القنبلة لم تجري بنجاح لذا براور قلق من أنه لن يستطيع أخذ الاذن من البحرية قبل الخميس
    Şu aralar Chick Brauer Porsche Audi'de satış takımındayım. Open Subtitles الآن أنا في فريق المبيعات في الفرخ براور بورش / أودي.
    Bu Kate Todd, BFF'in başkanı Stephen Brauer. Open Subtitles -نعم نحن كذلك -كايت تود الرئيس التنفيذي لشـركة بي اف اف ستيفن براور
    Bay Brauer'in stratejisi ne olursa olsun, bu durum yeni bir savunma kanadı sunacaktır. Open Subtitles مهما كانت استراتيجة السيد براوير هذا سيقدم له خطًا جديدا للدفاع
    Brauer, onun hafızasını kaybettiğini biliyor mu ? Belki. Open Subtitles -هل يعلم براور أنها فقدت ذاكرتها ؟
    -Affedersiniz Bay Brauer. Open Subtitles آسـف سـيد براور
    Brauer Avrupa'nın soylu ailelerine sayısız saat parçası yaptı. Open Subtitles ،كان (براور) يزود العائلات النبيلة الأوروبية بصنع المئات من الساعات
    Söylentiye göre zengin bir topluluk Brauer'i bu saati yapmaya zorlamış. Open Subtitles ثمة إشاعة أن (براور) قد كلف لصنع الساعة من قبل جمعية سرية من رعاة أغنياء
    Benny Brauer'in ölmesini beklerken bizi kâğıt yığınlarının, ertelemelerin yeniden yargılamaların içine gömdünüz. Open Subtitles دفنتنا فى الاوراق الإستمرار، حركات محاكمة إنتظار( بنيي براور) ليموت
    CSI oyuncaklarınızı çıkarmanıza gerek yok. Aradığınız kişi Kurt Brauer. Open Subtitles يمكنك أن تبقِ أمورك الجنائيّة في جيبك الشخص الذي تبحث عنه هو (كورت براور)
    Peki, neden Brauer'in bir fotoğrafı yok. Open Subtitles -إذن، لمَ لا نستطيع أن نجد صور لـ(براور
    Brauer'ın desteklediği ideolojiden çok da farklı gibi durmuyor. Open Subtitles لا يبدو بذلك الإختلاف عن مناصرة مذهب (براور) الفكري
    Ama plan Brauer'ı deliğinden çıkardı. Yarım da olsa zafer sayılabilir. Open Subtitles ولكن الخطة لإقناع (براور) بالكشف عن الحقائق، يجب أن يعتبر نصف فوزٍ
    Ha, bu sayede Brauer bir dahakine beni vurmaya çalışacak. Eğlence büyük. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيطلق (براور) النار عليّ يبدو ممتعاً
    Peki Brauer posta ofisine gelmezse planımız ne? Open Subtitles ما هي الخطة لو يظهر (براور) عند صندوق البريد؟
    Brauer ağımıza girdiyse eline ne geçirdiğini Allah bilir. Open Subtitles إذا دخل (براور) شبكتنا، فمن يعرف ما لديه
    Eğer Brauer bankaya gittiyse güvenlik kayıtlarında gözükmüştür. Open Subtitles إذا كان (براور) في البنك، فسيكون على لقطاتهم الأمنيّة
    Brauer'ın Duponte hesabını eline geçirdiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ (براور) قد إستعاد حساب (دوبونت)
    Ve bir sürü kasiyer Brauer'in ganimetiyle aldıklarımızı siz iade edince çok üzülecek. Open Subtitles أجل، والكثير من موظفي المتاجر غير السعداء عندما تٌعيد كل شيء اشتريناه ببطاقات (براور)
    Bunu bana söyleyecek kişi Bay Brauer, siz değilsiniz Ajan Crawford. Open Subtitles هذا القرار للسيد براوير أيها العميل كروفورد،ليس لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more