"bu çiçeklerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الزهور
        
    • هذه الأزهار
        
    • تلك الزهور
        
    Bu çiçeklerin hiçbirini sevmiyorum. Lütfen, istemiyorum. Open Subtitles لا أحب كل هذه الزهور أرجوك ، لا أريد ذلك
    Bu çiçeklerin adını öğrenip tohumlarını ısmarlamalıyız. Open Subtitles أتعرفين ؟ ، علينا أن نكتشف اسم هذه الزهور و نجلب بعض بذورها أو شئ من هذا القبيل
    Zannedersem Bu çiçeklerin özünde rahatsız edici bir şey var. Open Subtitles أعتقد أن هذه الزهور لديها شيئاً متأصلاً يجعلها مقززة
    Bunun gibi bir lalenin, normal lalelerden daha nadir bulunması sonucunda Bu çiçeklerin fiyatları yükselmeye başladı ve lalelerin popülerliği de arttı. TED زهرة توليب كهذه كانت أكثر فرادة من زهرة توليب عادية وكنتيجة لذلك، بدأت أسعار هذه الأزهار ترتفع ومع ارتفاعها زادت شعبية التوليب
    Bu çiçeklerin analizlerini yaptırmalıyız. Open Subtitles لقد فلدي اتخاذ تلك الزهور في ويكون لهم تحليلها.
    Bu çiçeklerin taç yaprakları ışığın düşük enerjili, uzun kırmızı dalgalarını soğuruyor. Open Subtitles بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر
    Tüm Bu çiçeklerin bu alan ile eşleştirilmiş halini istiyorum. Open Subtitles أريد تطابق على الموقع لكل واحده من هذه الزهور على الملكية
    Bu çiçeklerin özel özelliklerinin olduğundan haberim yoktu, Stoick. Open Subtitles حسنًا، لم أكن اعلم (ستويك) بأن هذه الزهور لديها خصائص خاصة
    Bu çiçeklerin hepsi yanlış. Open Subtitles هذه الزهور كلها خاطئة.
    Dur. Zelena Bu çiçeklerin sadece kötülüğün yakınında büyüdüğünü söylemişti. Open Subtitles مهلاً، قالت (زيلينا) إنّ هذه الزهور تنمو فقط في وجود شرّ
    Bu çiçeklerin taç yaprakları ışığın düşük enerjili, uzun kırmızı dalgalarını soğuruyor. Open Subtitles بتلات هذه الأزهار تحديدا تمتص كل الموجات الحمرا الطويلة و المنخفضة الطاقة من الضوء
    - Bu çiçeklerin hepsi zehirli. Open Subtitles هذه الأزهار كلها سامة
    Bu çiçeklerin isimleri çok karmaşık. Open Subtitles اسماء تلك الزهور صعبه جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more