"bu çok saçma" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا جنون
        
    • هذا سخف
        
    • هذا هراء
        
    • هذا أمر سخيف
        
    • هذا أمر مثير للسخرية
        
    • هذه سخافة
        
    • ذلك سخيف
        
    • هذا مثير للسخرية
        
    • هذا غباء
        
    • هذا غير منطقي
        
    • هذا مضحك
        
    • هذا مضحكُ
        
    • ذلك مضحكُ
        
    • هذا امر سخيف
        
    • هذا غير معقول
        
    Haydi ama. Bu çok saçma. Hey, haydi nalbur dükkanına gidelim. Open Subtitles . هذا جنون . مهلاً , دعينا نذهب إلى مخزن المعدات
    Bu çok saçma. Şimdi yargılanan ben oldum. Open Subtitles هذا سخف الان انا القاضى والمحاكم فى نفس الوقت
    Shmall, artık kimse evlere yumurta atmıyor. Bu çok saçma. Open Subtitles شماال لن يقذف أحدا بيتا بالبيض مرة اخري هذا هراء
    Bu çok saçma. Sadece basit bir mide ekşimesi. Mahkemenin ilk günü her zaman olur bu. Open Subtitles هذا أمر سخيف ، حرقة عصبية فقط دائما ما تحدث لى فى اليوم الأول للمحاكمة
    Ağlama duvarını duymuştum ama Bu çok saçma bir şey! Open Subtitles لقد سمعتُ قبلاً بالحائط الباكي ولكن هذا أمر مثير للسخرية!
    Bu çok saçma. Sadece işitme cihazı taktığını bildiğim birisini nasıl bulabilirim ki? Open Subtitles هذه سخافة, كيف اجد شخص كل ما اعرفه عنه انه يرتدي سماعات مساعدة
    Sen de yatakta durup, ölümü bekleme Bu çok saçma Open Subtitles لا يمكنك الجلوس في السرير في انتظار الموت. ذلك سخيف.
    Haydi ama yapmayın, Bu çok saçma. Sınıfa dönmek zorundayım. Open Subtitles بالله عليك، هذا مثير للسخرية يجب أن أعود إلى الفصل
    Bu çok saçma. Aklın başında mı? Keçileri kaçırdı herhalde. Open Subtitles هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا
    Bu çok saçma. Open Subtitles هذا جنون عندما أعود للمنزل ، تذهبين لغرفتك
    Bu çok saçma. 20 yıldır dava takip ediyorum ama bu aile gibisi olmadı. Open Subtitles هذا جنون. أعني 20 سنة من المقاضاة وهذه العائلة تدفع الثمن
    Bu çok saçma. Tanrı rolü oynamaktan başka bir şey yapmıyorsunuz ki. Buna sekiz kollu papağanınız da katılacaktır diye düşünüyorum. Open Subtitles هذا سخف ، هذا ما تفعلانه بالضبط وأعتقد أن ببغاءكم الأخطبوطي سيوافق
    Bu çok saçma! Gezegendeki herkesi tanıyor musun? Open Subtitles هذا سخف.هل تقابلت مع كل شخص على كل الأرض
    Siz piçler beni burada tutamazsınız, dostum. Bu çok saçma. Open Subtitles أنتم أيها الملاعين لا يمكنكم إبقائى هنا هذا هراء لعين
    Şimdi bu yaptığın her şeyi daha kötü bir hale getiriyor. Bu çok saçma. Open Subtitles الذي تفعلينه الآن يزيد الطين بلّة هذا هراء
    Bu çok saçma. Selam. Gerçekten açıklamam... Open Subtitles هذا أمر سخيف أنا حقا أريد أن أوضح في الحقيقة, لاأريد
    Dört köşe oldum deyimini duydum ama Bu çok saçma. Open Subtitles يعني أنا سمعت من وجبة مربع ولكن هذا أمر مثير للسخرية.
    Bu çok saçma! O benim dostum, üstünü arayamam. Open Subtitles هذه سخافة ، انه صديقي لا اريد ان اقوم بتفتيشه
    Ama Bu çok saçma. Ben o otobüsün yolcusuydum. Onlara beklemelerini söyledim. Open Subtitles لكن ذلك سخيف فقد كنت على تلك الحافلة وأخبرتهم بانتظارى
    Buffy, Bu çok saçma! Hiç biri senden ya da benden zeki değiller. Open Subtitles بافي، هذا مثير للسخرية لا يوجد أحد أكثر ذكاءً منكِ ومني
    Bunu arabada hiç yapmadık. Zaten Bu çok saçma, bizim evimiz var. Open Subtitles نحن لم نفعلها أبداً في السيارة كان هذا غباء
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Bu çok saçma. Buraya geldiğimizden beri senin tehlikeli bir şey yaptığını hiç görmedim. Open Subtitles هذا مضحك لم أراك تفعل شيء خطر منذ أتينا هنا
    Bu çok saçma! Pi sayısını hiç kullanmadım. Open Subtitles هذا مضحكُ أنا لم أستعمل النسبة الثابتةَ
    Ne? Bu çok saçma. Open Subtitles ذلك مضحكُ.
    Bu çok saçma. Julien'in babasıyla hiç tanışmadım bile. Open Subtitles حسنا، هذا امر سخيف لم ألتق حتى بـ والد جوليان
    Bu çok saçma. Bahçeye gelmediğimi söyledim size. Open Subtitles هذا غير معقول أخبرتك أنى لم أتى الى هذه الأنحاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more