"bu öfke" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك الغضب
        
    • هذا الغضب
        
    Bana paranoyak diyebilirsin ama bu öfke bana gibi. Open Subtitles اتهميني بجنون الارتياب، لكن يبدو أن ذلك الغضب موجه لي.
    bu öfke seni geri dönüş yolunu bulamayacağın bir tünelin dibine doğru götürür. Open Subtitles سيقودك ذلك الغضب إلى نفق طويل لن تجدي مخرجك منه.
    Annesi çikarciydi, babasi da ona kötü davranirdi. Tüm bu öfke, güvensizlik ve acimasizligin altinda onun içinde bir iyilik vardi. Open Subtitles ام مراوغة واب مؤذٍ، وأسفل كل ذلك الغضب والارتيابيّة والقسوة
    bu öfke, son ABD başkanlık seçimlerinden beri hissettiğim bir şey TED هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة.
    Bu, öfke ve hoşnutsuzluğa yol açıyor, özellikle de İslam toplumlarında. TED ولّد هذا الغضب والاستياء وخاصة في المجتمعات الإسلامية
    Ama aslında bu öfke beni babamın hikayesine bağlı tuttu. TED لكن في الحقيقة، هذا الغضب جعلني مرتبطة بقصة أبي.
    bu öfke ve özgüvene ihtiyacım var. Open Subtitles أنـا أحتاج إلى ذلك الغضب والثقة،
    Tüm bu öfke tüm bu hiddet kaybımı saklamak içinmiş. Open Subtitles كلّ ذلك الغضب وذلك العنف... كانا مجرّد غطاء لخسارتي
    Bilirsin, bir şeylerin yanlış olduğunu hep biliyordum ve içimde bu öfke vardı ama bir türlü çözemiyordum, ta ki burada. Open Subtitles أوتعلم ، لطالما أدركت أن هناك خطب ما و كان يتملكني ذلك الغضب لم أستطع تحديد الأمر ريثما... هنا...
    Tüm bu öfke.. Mikael'ın başlattığı döngü.. Open Subtitles ذلك الغضب وحلقة الإساءة التي بدأها (مايكل)
    İçimde bu öfke var Bu ben değilim aslında Open Subtitles لدى هذا الغضب العميق داخلى وهذا لا يروق لي على الإطلاق
    Polislere, kadınlara, paraya. Tanrıya şükür, Çünkü bu öfke çocuklarımı çocuklarımın üniversite masraflarını karşılayacak. Open Subtitles الشّرطة ، النّساء ، المال ، شكرًا للرّب، لأنّ هذا الغضب سيدخل أولادي للجامعة.
    Tüm bu öfke, şimdi ve daima sizin içinizdedir. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    Tüm bu öfke, şimdi ve daima sizin içinizdedir. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    İçindeki bu ateşi söndürmemem ve tüm bu öfke çok iyi. Open Subtitles استمر بتأجيج النار التي بداخلك فكل هذا الغضب المكبوت
    Ve tüm bu öfke ve nefretin asıl hedefe yönelmesi an meselesi. Open Subtitles و هى مسالة وقت فقط قبل ان يدفع هذا الغضب و السخط المجرم ليذهب خلفها مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more