"bu ölüm" - Translation from Turkish to Arabic

    • الموت هذه
        
    • الموت هذا
        
    • هذا الموت
        
    • القتل هذه
        
    Ne olacak, seninle bu ölüm tuzağına binerek hayatımın hatasını yaptım. Open Subtitles الخطأ الذي حدث أني قبلت الركوب معك في مصيدة الموت هذه.
    Buraya kadar. Artık bu ölüm treniyle işim kalmadı. Open Subtitles طفح الكيل ، لا أريد أن تكون لي علاقة بقافلة عربات الموت هذه
    Özür dilerim ama bu ölüm olayı çok kafamı karıştırdı. Open Subtitles اسف, لدى فقط العديد من الأسئلة حول امر الموت هذا
    bu ölüm Yıldızı'ndaki silahların henüz işler vaziyette olmadığını da öğrendik. Open Subtitles ونحن نعرف أيضاً أن أنظمة السلاح لـــ"نجم الموت" هذا لاتعمل بعد.
    bu ölüm Amerika topraklarında gerçekleşti, ...bu yüzden neler olduğunu öğrenmemiz çok önemli. Open Subtitles هذا الموت حصل على التراب الأمريكي لذا يهمنا جداً أن نعرف ما حصل
    Ben bu ölüm oyununda yeniyim ve bu o kadar heyecanlı ki! Open Subtitles أنا جديد على لعبة القتل هذه, و يا للمسيح ,إنها مشوقة.
    bu ölüm şey çok gerçek olmayabilir, ama benim için. Open Subtitles قصة الموت هذه قد لا تكون شيئاً حقيقياً لك ، لكنها حقيقية لي
    bu ölüm Defteri'nin bir parçası yırtılmış. Open Subtitles في مذكرة الموت هذه ، قطعة من الورقة قد مزِّقت
    bu ölüm Defteri'nin bir parçası yırtılmış. Open Subtitles في مذكرة الموت هذه ، قطعة من الورقة قد مزِّقت
    Peki ama bu ölüm Yıldızı neden gezegenleri yok ediyor? Open Subtitles ولكن لماذا تقوم كرة الموت هذه بمهاجمة الكواكب
    Etkin şehir tasarımı ve otomasyonlu şoförsüz arabalarla bu ölüm rakamları fiilen ortadan kaldırılabilir. Open Subtitles بين كفاءة التصاميم للمدن والسيارات الألية التي تعمل بلا سائق حصيلة الموت هذه ممكن أن تنعدم فعلياً.
    Bir yürüyüşe falan çıkmalıyız ve bu ölüm işiyle uğraşmalıyız... hem de güzel, kasvetli ve yağmurlu bir günde. Open Subtitles علينا ان نتمشى او ما شابه و ان نتعامل مع قضية الموت هذه في يوم جميل كئيب ماطر
    Bu yer başka bir işçi, bu ölüm tuzağına girmeden temizlenmeli. Open Subtitles هذا المكان يجب أن يخلى قبل أن يضع عامل آخر قدمه في فخ الموت هذا.
    Ve siz, bayım, bu ölüm ambarında duruyorsunuz. Open Subtitles فى مخزن الموت هذا وتمتلك الجرأة أن تقول لى
    bu ölüm konisinde duvarlar çok eğimli öyle ki, kum karıncanın ayağının altında kaymakta. Open Subtitles حوائط مخروط الموت هذا حادّة الزوايا ممّا يجعل الرمل ينزلق أسفل أرجل النملة
    bu ölüm figürü... öldürme güdünü tatmin eden... ikinci kişiliğinden başkası değil. Open Subtitles شبح الموت هذا ليس اكثر نفس اجرامية... ترضي دافعك للقتل.
    bu ölüm tuzağından nihayet çıktığınıza inanamıyorum. Open Subtitles ليس أنت أيها "الرجل الذئب" لا أصدق أنك ستخرجين أخيراً من شرك الموت هذا
    bu ölüm her şeyi bitirecek falan mı zannediyorsun? Open Subtitles كل هذا الموت ، ألا تظن أن لذلك أيّ تأثير ؟
    Çünkü bu ölüm senin için plânladığımdan çok daha kısa olacak. Open Subtitles لأن هذا الموت سيكون أقصر كثيرًا مما خططته لك.
    bu ölüm belgesini siz imzalamışsınız. Open Subtitles أنت fiiled هذا الموت certifiicate في المقاطعة المقعد، مدير شرطة.
    Bütün Avrupa'dan konvoylar bu ölüm fabrikalarına getiriliyor. Open Subtitles قوافل من كل اوربا تجلب لمصانع القتل هذه
    "Federaller, şüphelinin izleriyle dolu bu ölüm oyuncaklarını bulduklarında..." Open Subtitles "وعندما يتلقّى العملاء الاتحاديّون أدوات القتل هذه وبصمات مشتبههم عليها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more