Pekala, ilk soru ideal demokrasi hakkında, tüm bu özellikler çok albenili. | TED | حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا. |
bu özellikler ona çok hak ettiği derin bir saygı kazandırdı. | Open Subtitles | هذه الصفات التي يملكها تكسبه الإحترام الراسخ الذي يستحقه بجداره |
Kim demiş bu özellikler senin çocuklarını benimkilerden daha iyi ya da daha mutlu yapacak diye? | Open Subtitles | من قال أن هذه الصفات ستجعل أطفالك أفضل من أطفالي أو أكثر سعادة؟ |
- Peki Binbaşı Haber'ı öldürürken bu özellikler neredeydi? | Open Subtitles | أجل يا سيدى اذا أين كانت تلك الصفات عندما قمت بقتل الآمر هابر؟ |
Bilgin görüşlerine göre bu özellikler onu iyi bir kral yapar mıydı? | Open Subtitles | كل كانت تلك الصفات تليق بملك صالح من وجهة نظرك ؟ |
Belli özelliklerin yardımı olur ama bu özellikler kişiden kişiye değişmez. | Open Subtitles | التفاصيل تساعد ، و لكن التفاصيل لا تتغير فى الطريقة التى يمتلك بها كل شخص منهم نقطة ضعف |
Ve bu özellikler bizim ve onların başarılı olmasını sağladı. | Open Subtitles | وقد ساهمت هذه الميزات في نجاحهم ونجاحنا. |
En önemlisi, bütün bu özellikler nihayetinde bize tıbbi analizler için cazip derecede düşük maliyetle işleyebilen bir platform sağlayacaktır. | TED | والشيء الأهم، الذي يجب أن تزودنا به كل هذه الخصائص قاعدة للتحاليل الطبية يمكن أن تعمل بكلفة قليلة لكل اختبار |
Bütün bu özellikler eminim hayat arkadaşı olarak seçtiği adamda da vardır. | Open Subtitles | ...و كل هذه الصفات تنعكس في الرجل الذي إختارته ليكون زوجها |
Maalesef, bu özellikler kadınları geri püskürtüyor. | Open Subtitles | لسوء الحظ, هذه الصفات تنفر النساء |
Kendine güven, açıklık, verimlilik gerektiriyor ve bütün bu özellikler Claire'de mevcut. | Open Subtitles | يتطلب ثقة بالنفس، إنفتاح وفاعلية و(كلير) تملك كل هذه الصفات |
bu özellikler listesi ve yazılımlarına birkaç ufak hamle ile Hawks'ın bir kopyasını çıkarıp bunu taratabiliriz ve... | Open Subtitles | "مع هذه الصفات التي لدينا عن "هيوكس وبدفعةِ من برامجهم سنتمكن من طباعة نسخة من هيوكس .... |
Belli özelliklerin yardimi olur ama bu özellikler kisiden kisiye degismez. | Open Subtitles | التفاصيل تساعد، و لكن التفاصيل لا تتغير في الطريقة التي يمتلك بها كل شخص منهم نقطة ضعف |
Ve bu özellikler onların ve bizim başarımıza katkıda bulunmuştur. | Open Subtitles | وقد ساهمت هذه الميزات في نجاحهم ونجاحنا. |
Onların hepsi ameliyattan önce bu özellikler açısından daha kötü olarak algılanmışlardı. şiddete daha meyilli vs. | TED | كان ينظر اليهم جميعا بأنهم أقل من المعتاد في جميع هذه الخصائص -- أكثر عنفاً، الخ. -- قبل الجراحة. |