"bu ülkelerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه البلدان
        
    bu ülkelerden ve diğer ülkelerden askeri birliklerin gelerek hastalığa yakalananların karantinaya alınacağı Ebola tedavi merkezlerinin inşasına yardıma ettiğini gördük. TED شاهدنا العساكر من هذه البلدان و أخرى أبعد منها آتين ليساعدوا في بناء مراكز معالجة الإيبولا التي ستستخدم لعزل أولئك الذين كانوا مرضى.
    Afrika'da çeşitli ülkelerde çalıştık. Daha adil ve sürdürülebilir mimari uygulama modeline odaklandık. Malavi de bu ülkelerden biri. TED لقد عملنا في عدة بلدان في إفريقيا، مع التركيز على هذا النموذج الأكثر إنصافا واستدامة من الممارسة المعمارية، ومالوي واحدة من هذه البلدان.
    dediler. Ve herhangi bir fırsat olmayan bu ülkelerden zeki öğrencileri dünyanın en iyi öğretim üyeleri ile bir araya getirmenin, inanılmaz eğlenceli olacağını biliyordum. Bu profesörlerin geleceklerini biliyordum çünkü Afrikayla ilgileniyorlar. Her şeyi bir araya getir ve sonra tutuşmasını bekle. TED و علمت كم سيكون متعة رائعةً أن تجمع طلاباً نابغين من هذه البلدان , حيث لم يكن لديهم أية فرصة , معا بأفضل المحاضرين في العالم و اللذين علمت بأنهم سيحضرون , لاهتمامهم بأفريقيا. و لنضعهم معا و فقط لنشاهد الشرارت تتطاير.
    Hava koşullarına dayalı bu sigorta kurumu bu ülkelerden sigorta karşılığı olarak kendi kaynaklarından yılda yaklaşık 3 milyon dolar alıyor. Böylece çetin bir kuraklık durumu ya da sel olduğunda bu para onlara verilecek ki yardımın gelmesini beklemektense, haklarıyla ilgilenecek paraları bulunsun. TED هي وكالة تأمين على حوادث الطقس وما تفعله هذه البلدان هو أن تدفع التأمين كل عام حوالي 3 ملايين دولار سنوياًَ من مواردهم الخاصة لذا في حال مواجهتهم حالة جفاف أو طوفان شديدة هذا المال سيدفع لهم حيث يمكنهم استخدامه للاعتناء بشعوبهم بدلًا من انتظار قدوم المساعدة
    Yani eğer bu ülkelerden bazılarında, daha yavaş ilerlemekte olanlarda süreci hızlandırmayı başarabilirsek -mesela Nijerya, Filipinler vb.- o zaman hedefe çok daha fazla yaklaşabiliriz. TED لذا، إذا كان بإمكاننا تسريع عملية التقدم في هذه البلدان التي تتقدم بشكل بطيء جدًا... كنيجيريا، والفلبين، إلخ... عندها نستطيع أن نقترب من الهدف بشكلٍ أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more