"bu ürünleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المنتجات
        
    Birkaç hafta sonra ilk levhayı güzel bir imzalama töreniyle imzaladık. Dünya çevresinde insanların bu ürünleri kullanmasına yol açtık. TED وقّعنا أول لوحة لنا بعد أسابيع قليلة من ذلك، وسط إحتفال عظيم على أمل أن نقود الناس لإستخدام هذه المنتجات حول العالم
    bu ürünleri telefon ile pazarlayarak hayalinizdeki.... kadar zengin olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تكون غنياً أبعد من أحلامك ببيع هذه المنتجات الجيدة بالهاتف
    bu ürünleri kullanarak kendimizi mükemmelleştirebilirdik. Open Subtitles ‫وأن بوسعنا استخدام ‫هذه المنتجات لجعلنا كاملين
    bu ürünleri, kendimizi mükemmelleştirmek için kullanabilirdik. Open Subtitles ‫وأن بوسعنا استخدام ‫هذه المنتجات لجعلنا كاملين
    Yani, tehlikeli kimyasallar içeren ve çocuklarının kullandığı bu ürünleri satın alanlar çoğunlukla fakir insanlardır. Bu zehirli plastikleri daha çok TED كما محدودي الدخل الذين يشترون هذه المنتجات التي تحتوي على مخاطر عدة على الاطفال الذين يستخدموها بسبب المواد الكيميائية الخطرة الموجودة فيها هؤلاء الاشخاص ينتهي بهم الامر
    bu ürünleri yapmayı hiç istememiştim, TED أنا لم أرد أن أصنع أي من هذه المنتجات
    Bu da demek oluyor ki tamamıyla farklı insanlara ihtiyacımız var. bu ürünleri üretmek için, bilgisayarları; mekanik, yalnız, sıkıcı ve büyülü görmemek için, onları kurcalanabilen, altüst edilip dönüştürülebilen şeyler olarak görmek için. TED وهذا يعني أننا نحتاج وبشكل جذري إلى أشخاص أكثر تنوعاً لنبني مثل هذه المنتجات. أشخاصاً لا يرون الحواسيب كآلات موحشة أو مملة أو ساحرة، أشخاصاً يرونهم كشيء يمكن أن يحسنه ويقلبه ويلويه وهكذا.
    Ama siz bu ürünleri giymek için ödüyorsunuz. Open Subtitles لَكنَّك تَدْفعُ ثمن هذه المنتجات.
    Ve böylece "kanser sokağı" gibi petrokimya merkezlerinde bu ürünleri üreten fakir insanlar; bu ürünleri çoğunlukla kullanan bu insanlar; ve geri kazanım noktasında dahi yer alan bu fakirlerin bizim tek kullanımlılığa olan bağımlılığımızdan dolayı TED الفقراء الذين يصنعون هذه المنتجات في المراكز البتروكيميائية مثل " جادة السرطان " وهؤلاء الفقراء الذين يستهكلون هذه المواد بصورة غير صحيحة بالاضافة الى الفقراء الذين يكونون في نهاية "سلسلة اعادة التصنيع " يعانون من نقص ملحوظ في الاعمار
    Ormanların yok olması sorunu olan ülkelerde orman için daha iyi değer sağlayan bir yol bulmak ve insanları çok hızlı büyüme çemberleri aracılığıyla para kazanmaya teşvik etmek zorundayız. 10, 12, 15 yaşındaki ağaçlar bu ürünleri oluşturuyor ve bize bu ölçekte inşa etme imkanı tanıyor. TED في الدول التي بها مشاكل تصحر، نحتاج أن نجد طريقة لنقدم قيمة أفضل للغابة ونشجع الناس لكسب المال من خلال دورات النمو السريعة جداً-- الشجر ذو 10-، 12-، 15- سنة الذي يصنع هذه المنتجات ويسمح لنا بالبناء على هذا المستوى.
    Şirketler bu tatlandırıcıyı gazozdan sandöviçe her şeye ekleyip bu ürünleri düşük fiyatla satabiliyorlardı. Open Subtitles كان بإمكان الشركات إضافة هذا المُحلّي لأي شيء من المشروبات الغازيّة (إلى الـ(هوت دوج، و من ثم جعلْ هذه المنتجات متوّفرة على نحو واسع و بأرخص الأسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more