Hayır, Bu ışıkta göremezsin ama günışığında görebilirsin. | Open Subtitles | لا ، لن تستطيعين رؤيتهم في هذا الضوء لكن يمكنك رؤيتهم في ضوء النهار |
Kulübe yolunu yarıladık. Bu ışıkta bırakacağım seni. | Open Subtitles | نحن في منتصف الطريق إلى الكوخ سوف أتركك عند هذا الضوء |
Ağacın, Bu ışıkta ayrı bir güzelliğinin olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أن الشجرة تبدو رائعة خاصةً في هذا الضوء. ألا تظن ذلك؟ |
Lambayı açsana Bu ışıkta yazamazsın. | Open Subtitles | أضيء المصباح لا يمكنك الكتابة في هذا الضوء. |
- 5933 numara, elini yüzünden çek! - Bu ışıkta uyuyamıyorum ki! | Open Subtitles | -رقم 5933 , أبعد الغطاء عن وجهك لا استطيع النوم في النور |
Bu ışıkta yüzünü ayırt edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تُميزى وجهه فى هذا الضوء ؟ |
Bu ışıkta çok da fena görünmüyormuşsun. | Open Subtitles | لا تبدو سيئاً جداً فى هذا الضوء |
Biliyor musun, Bu ışıkta bana David Duchovny'i hatırlatıyorsun. | Open Subtitles | تعرف "ويليام" , من خلال هذا الضوء تشبه بعض الشيء من "ديفيد دوكهوفني" |
Bu ışıkta aynı babama benziyorsun. | Open Subtitles | في هذا الضوء أنتي تبدين كوالدي |
bay Jar daha önce Bu ışıkta gördüm seni bugün çok mutluyum ben,Raj her zaman mutlu ama bu komşuyla değil sana iki tane haberim var ilk önce ikinciyi söyle hatırlıyor musun,Avustralyalı bir şirkete projelerimi göndermiştim kabul ettiler | Open Subtitles | سيد جار لقد رأيتك في هذا الضوء من قبل - أنا سعيدة جدا اليوم ، يا " راج " |
Bu arada Bu ışıkta harika görünüyorsun. | Open Subtitles | بالمناسبه.. تبدين مذهله في هذا الضوء |
Bu ışıkta kitap okunabiliyor mu? | Open Subtitles | هل تستطيعون القراءة في هذا الضوء ؟ |
Tanrım, Bu ışıkta aynı bir kuğu gibisin. | Open Subtitles | رباه ، إنكِ فائقة الجمال في هذا الضوء |
Bu ışıkta çok iyi görünüyorsun. | Open Subtitles | تبدين جميلة جداً تحت هذا الضوء |
- Bu ışıkta öyle güzelsin ki. | Open Subtitles | -تبدين جميلة جداً في هذا الضوء |
"Dostum, o ışığı yanında taşı çünkü Bu ışıkta Shrek gibisin." dedim. | Open Subtitles | يا رجل, احمل هذا الضوء معك لأنك في هذا الضوء تبدو مثل (شريك) |
- 5933 numara, elini yüzünden çek! - Bu ışıkta uyuyamıyorum ki! | Open Subtitles | -رقم 5933 , أبعد الغطاء عن وجهك لا استطيع النوم في النور |