- Bak işte, Bu ırkçılık. | Open Subtitles | أترى، هذا عنصري يا رجل |
Bu ırkçılık ama. | Open Subtitles | هذا عنصري |
Bu ırkçılık. | Open Subtitles | او, هذا عنصري |
Howard, Bu ırkçılık olur. Gazozuna ilaç atabileceğimiz 15 yaşında her kız olur. | Open Subtitles | هاوارد , هذه عنصرية أية فتاة بعمر 15 سنة ستقوم بالخدعة |
Yarısı hemen gülmeye başladı, diğer yarısı Abby'ye bağırmaya başladı ve şöyle şeyler haykırdı "Aman tanrım, onu söyleyemezsin, Bu ırkçılık!" | TED | بدأ نصفه الضحك في الحال، وبدأ النصف الآخر يصرخُ في وجه آبي ويصيحُ قائلًا جملًا من قبيل: "أوه! يا إلهي! لا يمكنك قول ذلك، هذه عنصرية! |
Bu ırkçılık. | Open Subtitles | اوه,هذا عنصري |
Hayır, asıl bu ırkçılık: | Open Subtitles | لا هذا عنصري |
Bu ırkçılık. | Open Subtitles | هذا عنصري |
Bu ırkçılık ve çok aptalca. | Open Subtitles | هذا عنصري وغبي ... (شين) |
Bayan Daisy'nin Şoförü geldi. "Film: 1989, Morgan Freeman" Esasında Bu ırkçılık. | Open Subtitles | 268)} .أتوصل الآنسة (دايزي) هنا - .هذه عنصرية - |
Bu ırkçılık. | Open Subtitles | هذه عنصرية. |
Bu ırkçılık. | Open Subtitles | هذه عنصرية |