"bu şekilde değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس هكذا
        
    • ليس مثل هذا
        
    • ليس بهذا الشكل
        
    • ليست بهذه الطريقة
        
    • ليس كهذا
        
    • ليس من هذا القبيل
        
    • ليس فى مثل هذا الوضع
        
    • ليس بهذه الطريقه
        
    • انا لا اقصد هكذا
        
    • ليس بهذة الطريقة
        
    • ليس على هذا النحو
        
    • لا يَحْبَّ هذا
        
    • ليس بهذه الطريقة
        
    Angel'in hep yanımızda yaşamasını istedim ama bu şekilde değil. Open Subtitles لقد رغبت دائما أن تعيش معنا إنجل ولكن ليس هكذا
    Onun her an ölebileceğini biliyorduk ama bu şekilde değil. Open Subtitles عرفنا أنها ستموت في أي وقت و لكن ليس هكذا
    Onun her an ölebileceğini biliyorduk ama bu şekilde değil. Open Subtitles عرفنا أنها ستموت في أي وقت و لكن ليس هكذا
    Ama içsel vücut deneyimim hiç de bu şekilde değil. TED ولكن ما أختبره عن الجسد من الداخل، ليس مثل هذا على الإطلاق.
    Gerçi bu şekilde değil, biraz daha güzel bir şey bekliyordum. Open Subtitles ليس بهذا الشكل بالظبط أنا تصورت شىء أكثر عظمة
    Seninle bazı şeyleri konuşabilmek istiyorum baba ama bu şekilde değil. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على أن أتحدث معك بشأن أموري يا أبي لكن ليس هكذا
    Ve işlediği suçların cezasını çekecek ama bir hukuk mahkemesinde, bu şekilde değil. Open Subtitles و سوف تدفع ثمن جرائمها لكن في محكمة قانونية، ليس هكذا
    Dört gün sonra yapılacak savaşta ölmeliydi şimdi ve bu şekilde değil. Open Subtitles كان من المفترض أن يموت في المعركة بعد أربعة أيام، ولكن ليس الآن. ليس هكذا.
    Dört gün sonra yapılacak savaşta ölmeliydi şimdi ve bu şekilde değil. Open Subtitles كان من المفترض أن يموت في المعركة بعد أربعة أيام، ولكن ليس الآن. ليس هكذا.
    Bunu istediğimi sanmıyorum, yani bu şekilde değil. Open Subtitles أجل, حسناً, أنا لا أعتقد أنني أريد ذلك حتى, ليس هكذا
    - Böyle değil bu şekilde değil. - Evet böyle defol! Open Subtitles ليس هكذا، ليس هكذا اخرجى من هنا
    Kendisi bağırıyordu ben de beni kesin kovacak diye düşünüyordum. Bize daha önce de bağırırdı ama bu şekilde değil. Open Subtitles لقد كان ، يصيح ، لقد ظننت أنه سوف يطردني بالتأكيد كان يوبخنا من قبل لكن ليس مثل هذا
    Evet, ama bu şekilde değil. Open Subtitles نعم , لكن ليس مثل هذا
    Annenin gittiğini anlatmıştın ama bu şekilde değil. Open Subtitles لقد قلتي لي أن أمك هجرتك ولكن ليس بهذا الشكل
    Ben de seni önemsiyorum. bu şekilde değil ama. Open Subtitles و أنا أكترث لأمرك ، و لكن ليست بهذه الطريقة
    - Evet, bu şekilde değil. Open Subtitles - نعم, ليس كهذا.
    bu şekilde değil. Open Subtitles ليس من هذا القبيل.
    Sana her zaman bir yüzük vermenin hayalini kurmuştum Jill, sadece bu şekilde değil. Open Subtitles لقد حلمت دائماً بإعطائك خاتم (جيل) فقط ليس فى مثل هذا الوضع
    Biz çok uzun zamandır çalışmıyoruz ama bu şekilde değil Open Subtitles لا نستطيع الهرب طويلاً. ولكن ليس بهذه الطريقه.
    Evet ama bu şekilde değil. Open Subtitles هذا صحيح , ولكن ليس بهذة الطريقة
    Hank'i göremeyiz, bu şekilde değil. Open Subtitles لا يُمكننا رؤية (هانك) ليس على هذا النحو
    Dana Valinda'yı bu şekilde vurmuş olmalı, bu şekilde değil. Open Subtitles دانا كان لا بُدَّ أنْ يَضْربَ Valinda مثل هذا، لا يَحْبَّ هذا.
    CH: Başkanlar her zaman medyayı eleştirmiştir-- CA: bu şekilde değil TED كريس: الرؤساء دائما ماينتقدون الصحافة والإعلام كريستيان: ليس بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more