Fakat başınıza gelen bu şeylerden ders alırsınız. | TED | ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم. |
Bazı insanlar, insanları insan yapan belli şeylerin olduğunu söyler ve bu şeylerden biri empatidir. | TED | بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف. |
Elimize bir silgi alıp bu şeylerden kurtulamayayız. | TED | نحن لا يمكننا فعل ذلك بأخذ ممحاة والتقدم للنيل من هذه الأشياء. |
O zaman deneyle ilgili birkaç fotoğraf çek ve savcıya yolla... sonra da bu şeylerden kurtul. | Open Subtitles | إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء |
bu şeylerden oldum olası rahatsız olmuşumdur. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالارتياح حقاً نحو تلك الأشياء |
Biliyor musun, hayatım boyunca bu şeylerden kaç tane gördüm? | Open Subtitles | أتعلمين كم من هذه الاشياء رأيتها في حياتي ؟ |
Buranın altında gömülü bir şehir var. bu şeylerden çok var. | Open Subtitles | هناك مدينة مدفونة تحتنا هناك الكثير من هذه الأشياء |
Sonunda Westerburg bu şeylerden bir tane aldı ama ben o hatayı yapmam. | Open Subtitles | حصل ويستيربيرج على أحد هذه الأشياء أخيرا ولن أنفخه. |
bu şeylerden mümkün olduğu kadar çabuk kaçmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد قدر أستطاعتنا عن هذه الأشياء |
Hazır bundan söz açılmışken, bu şeylerden fazlasına ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | بالكلام حول هذا .سنحتاج الكثير من هذه الأشياء |
Bekle bir saniye. bu şeylerden biri bile taşıyıcıya yakın mı? | Open Subtitles | تمهل قليلا، أتشبه هذه الأشياء أجهزة النقل؟ |
Ben bu şeylerden hiç anlamam dostum! Tek bildiğim, o şarkının harika olduğu! | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذه الأشياء كل ما أعرفه أنني كلما اندمجت |
bu şeylerden birinin arkasında oturdun mu hiç? | Open Subtitles | هل كنت في الخلف مره مع واحده من هذه الأشياء ؟ ؟ أه بالتأكيد |
Güzel elbise. Biliyorum, ben de bu şeylerden sıkıldım. | Open Subtitles | فستان رائع اعلم ذلك ، حتى أنا سئمت من هذه الأشياء ايضاً |
Sanırım bu şeylerden birini önemsediğim bir adamla yapmak kaderimde yok. | Open Subtitles | أظن فعل أحد تلك الأشياء مع الرَجٌل الذي أهتم لأمره ليس أمراً متاحاً |
İkimizde biliyoruz ki bu şeylerden birine dönüştürüceksin. | Open Subtitles | كنت حصلت قليلا وكلانا نعرف ان كنت ستعمل بدورها إلى واحدة من تلك الأشياء. |
Gelecekteki ben bu şeylerden birini giyiyordu. | Open Subtitles | أنا المستقبلي كان يرتدي واحدة من تلك الأشياء |
bu şeylerden birini, Washington'da gördüm. | Open Subtitles | رأيت واحد من تلك الأشياء "جالس بسيارة "بواشنطن |
Orada bu şeylerden milyonlarcası var. | Open Subtitles | هناك الملايين من تلك الأشياء هناك |
Şimdi utandığın bu şeylerden nasıl bir yarar sağladın? | Open Subtitles | ما المنفعه التي حصلت عليها من هذه الاشياء التي انت خجلان منها الان |
bu şeylerden biri arabaya nasıl yakıt doldurulacağıdır. | Open Subtitles | و احد هذه الاشياء كيف تملئ السيارة بالوقود |
Bi düşün..bu şeylerden en kısa sürede kurtulmalıyız | Open Subtitles | اعنى فكر فى الامر نحن نرسل الاولاد كطعم وننصب فخاخا ونقتل اكبر قدر ممكن من هذه الاشياء |