"bu şeylere" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأشياء
        
    • بهذه الأشياء
        
    • هُناك تلك الأشياء التي
        
    • لهذه الأشياء
        
    Ve ben artık bu şeylere sosyal ağ da diyemiyorum. TED لذا لا أستطيع تسمية هذه الأشياء بالشبكات الاجتماعية بعد الآن.
    Bana göre bu şeylere duyulan merak güçlü bir motivasyon kaynağı ama konu motivasyondan çok daha öte. TED وأعتقد أن الفضول حيال هذه الأشياء حافز قوي، لكن هناك ما هو أقوى من التحفيز هنا.
    Fakat görünüşe göre bu şeylere maruz kalmak bile bir tehlike. TED لكن من الواضح، أن كشف مثل هذه الأشياء يعتبر تهديدًا.
    Tabii ki bu insanlar bu şeylere inanarak doğmadılar. TED الآن، من الواضح أن هؤلاء لم يولدوا وهم يؤمنون بهذه الأشياء.
    bu şeylere inanmak farklı , görmek daha farklı. Open Subtitles إن شيء واحد أن أؤمن بهذه الأشياء لكنهشيءآخرأنأراه فيالواقع.
    bu şeylere mikro mimik deniliyor. Open Subtitles هُناك تلك الأشياء التي تُدعى التعابير الوجهيّة الصغيرة.
    bu şeylere karşı pes etmeyeceğim, yaptıkları şeylerden sonra olmaz. Open Subtitles أنا لن أستسلم لهذه الأشياء بعد مافعلوه بطاقمى
    Fakat bu şeylere sırtımızı çeviremeyeceğimize ikna oldum. TED لكنني أصبحت مقتنعًا أننا لا نستطيع الابتعاد عن هذه الأشياء.
    bu şeylere ne kadar para verdin? Sen ve babam hala kredi kartlarıyla mı uğraşıyorsunuz? Open Subtitles إذن كيف تسدد ثمن هذه الأشياء ألا زلت أنت و والدنا تستخدمون بطاقات الإئتمان المزيفة؟
    Evet, ama genellikle bu şeylere biraz dikkat ederler. Open Subtitles أجل, لكنهم عادة يتعاملوا بحذر مع هذه الأشياء
    ama... bütün parasını bu şeylere harcadı. Open Subtitles و لكنه أنفق كل ماله على هذه الأشياء هذا لا يصدق
    bu şeylere sahibim çünkü ortaklarım isteklerinin yerine getireceğimi ve... Open Subtitles لديّ هذه الأشياء لأنّ زميلي يثق فيما يطلبه منّي
    bu şeylere inanıyorsunuz, çünkü onlar kanıtlarla doğrulanmış gerçekler. Open Subtitles نحن نصدق هذه الأشياء لأنها حقائق مدعومة بالأدلة.
    Ama ancak insanlar bu şeylere zarar verilebileceğini hem de çok feci zarar verebileceğini görürlerse. Open Subtitles لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يُمكن أن تضرب . وهم يُمكن أن يصابوا بشدة
    Teşekkür ederim ama bu şeylere kafayı acayip taktım. Open Subtitles شكرًا، لكنني أُصبح مُتعلّقة بهذه الأشياء
    bu şeylere saplantılılarsa, ne zaman? Open Subtitles إن كانوا مهووسين بهذه الأشياء .. فكم من الوقت
    bu şeylere dikkat etmek lazım. Open Subtitles يجبأننكونأكثراحذرا بهذه الأشياء.
    - Teşekkürler. bu şeylere mikro mimik deniliyor. Open Subtitles هُناك تلك الأشياء التي تُدعى التعابير الوجهيّة الصغيرة.
    Bilmiyorum. Bir çeşit virüs, insanları bu şeylere çeviriyor. Ama neden? Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟
    gerçekten ama gerçekten güzel olan ise bu şeylere bakan her bir kişi aynı yaramaz düşünceye sahip, ''Kesin ben bunu çalarım.'' TED الشئ الجميل حقاً هو أن كل من ينظر لهذه الأشياء لديه نفس التفكير المؤذي بالضبط، الذي هو، " أعتقد أن بامكاني سرقة هذه."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more