Bu şirketleri yöneten adamlar yıllardır radikal rejimlere destek veriyor. | Open Subtitles | الرجال الذين يديرون تلك الشركات كانوا متعاونين من الأنظمة "الراديكالية" لأعوام. |
Toplumumuzda olmasını istediğimiz Bu şirketleri kurmak için birkaç şeye ihtiyacımız var. | TED | لبناء هذه الشركات التي نريدها في مجتمعنا، نحتاج بعض الأشياء. |
Bütün Bu şirketleri durduramam yani bu sorunu kökünden halledeceğim. | Open Subtitles | لا أستطيع إيقاف كل هذه الشركات لذا سأحل هذه المشكلة من جذورها. |
Bu ister acımasız Meksika uyuşturucu karteli Zeta olsun, Amerika'da uyuşturucu ticareti ile sebep oldukları şiddet ile aileleri parçalayan, ve para aklama için Bu şirketleri kullanan. | TED | سواء كانت عصابة المخدرات المكسيكية عديمة الرحمة الـ زيتاس التي تستخدم الشركات المجهولة لغسيل أرباحها بينما عنفهم المرتبط بالمخدرات يمزق المجتمعات في الأمريكيتين إلى أشلاء. |
Bu şirketleri güvenli ve sorumlu bir biçimde, bizim çıkarlarımızı gözeterek... çalışmaları için zorlamalıyız, öyle ki buna uymadıklarında... kaynaklarımızı, yüreklerimizi ve zihinlerimizi geri alıp doğru olanı yapabilelim. | Open Subtitles | علينا أن نجبر هذه الشركات على العمل بأمان ومسؤولية مع أعتبار مصالحنا جميعاً واذا لم يفعلوا هذا يمكننا استعادة مواردنا وقلوبنا وعقولنا ، ونفعل ما هو المناسب |
Hadi yapalım, hadi Bu şirketleri sonlandıralım. | TED | لنقم بذلك فحسب ، لننهي الشركات المجهولة . |