"bu acının" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الألم
        
    İşin garip yanı, bu acının gitmesini istemiyor gibiyim. Open Subtitles الغريب في الأمر بأني لاأريد هذا الألم أن ينتهي
    İçimdeki bu acının artık bitmesini istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا
    Terapi sayesinde, bu acının derinine inmeye başlıyorlar. Open Subtitles بالنظرية, سيمكنهم التعامل مع هذا الألم.
    ...bu acının bir gün biteceğini düşündüm. Open Subtitles إذا كان سيخف هذا الألم في يوم ما
    Peki, bu acının sebebi ne, Dewey? Open Subtitles من اين يأتي كل هذا الألم , ديوي؟
    Umurumda değil çünkü artık bu acının dinmesini istiyorum. Open Subtitles لا يهمني , لأنني أريد زوال هذا الألم
    bu acının ötesinde, yeni bir yaşam hayal etmeme. Open Subtitles و ان أتخيل حياة تسمو بعد هذا الألم
    Ama yaşadığın tüm bu acının sebebi Heart. Open Subtitles ولكن كل هذا الألم قد وضع لك عن ظهر قلب.
    Bütün bu acının kaynağı ne? Open Subtitles ما هو مصدر كل هذا الألم
    Tüm bu acının ortak noktası, benim. Open Subtitles مركز كل هذا الألم هو أنل
    bu acının en kötü tarafı da bir gerçeği biliyor olmak. Open Subtitles وجزء من هذا الألم هو معرفة
    bu acının sebebi o! Open Subtitles هي من تسبب لك هذا الألم
    "...bu acının ortasında öleyim. Open Subtitles أثناء هذا الألم
    "Bir gün bu acının yararını göreceksin." Open Subtitles "ذات يوم سيفيدك هذا الألم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more