"bu adam gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل هذا الرجل
        
    • كهذا الرجل
        
    • مثل هذا الفتى
        
    İyi boksörlerdi. Ama bu adam gibi katil değildiler. Open Subtitles لقد كانوا ملاكمين جيدين ولكنهم لم يكونوا قتله مثل هذا الرجل
    - bu adam gibi gözükmüyorum. - Bu iş için olmak zorunda değilsin. Open Subtitles أنا لا أبدو مثل هذا الرجل لهذا العمل لا يجب ذلك
    "bu adam gibi görünmek istiyorum." Senin gibi görüneceğimi düşündüğüm için Hydroxycut ya da benzeri bir destek satın alırım. Open Subtitles "أنا أريد أن أصبح مثل هذا الرجل فأذهب و آخد هايدروكسيكات" أو أي مكمل" لأني إعتقدت أني سوف أصبح مثلك
    Hayalet Nişancı Gary Taylor da bu adam gibi şaşırtmaca veriyordu. Open Subtitles غاري تايلورلاالقناص الشبح كان منتشرا جغرافيا كهذا الرجل
    bu adam gibi çoğu, susmayarak beni delirtiyorlardı. Open Subtitles كهذا الرجل , معظمهم يقودونني للجنون و لا يصمتـوا
    Kaybedecek hiçbir şeyim yok. Benim sorunum bu adam gibi konuşamamam. Open Subtitles مشكلتى اننى لا استطيع ان اتحدث مثل هذا الرجل
    Evet, genellikle kiçlarina yedikleri tekmeyle kaliyorlar aynen bu adam gibi. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    Evet, genellikle kıçlarına yedikleri tekmeyle kalıyorlar aynen bu adam gibi. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    bu adam gibi değil ya da o gün ölen insanlar gibi değil fakat bizi hala değiştiriyor doğru mu? Open Subtitles ليس مثل هذا الرجل أو الذين ماتوا يومها لكنها حادثة غيرتنا
    Normalde sana zorluk çıkarırdım ama bu adam gibi olmak istemiyorum. Open Subtitles عادة سأقوم سأجعلك تمر بوقت صعب و لكن لا أريد أن أكون مثل هذا الرجل
    Yanılmıyorsam bu adam gibi 7 parmağı kırıktı. Open Subtitles وإذا كنت أتذكر بشكل صحيح سبعة تماماً مثل هذا الرجل
    - Tamam, demek istediğim şu ki benim yaptıklarımı yapmayın yoksa sonunuz bu adam gibi olur. Open Subtitles حسناً ، ما أقول انا هو لا تفعلوا مثلما افعل أو سوف ينتهي الأمر مثل هذا الرجل
    Memur Bey, aynen bu adam gibi giyiniyordu. Open Subtitles ايها الضابط انة يرتدى مثل هذا الرجل.
    - bu adam gibi bir şey görmedin. Open Subtitles - أنت ملاذ أبوس؛ ر ينظر أي شيء مثل هذا الرجل.
    Ben bu adam gibi değilim. Open Subtitles مهلا! وأنا لا شيء مثل هذا الرجل.
    Ne mutlu ki bu adam gibi bilim adamları etrafımızdaki görünmez dalgaları, kesin bir şekilde ölçerek farkına varabilmemizi sağlıyor. Open Subtitles مزدحة في القرن الواحد والعشرين. ولحسن الحظ، علماء كهذا الرجل يمكنهم قياس تلك الإشارات بدقة ليتسنى لنا تصور
    Bu kelime bu adam gibi biriyle asla bağdaşmaz yahu! Open Subtitles تلك الكلمة لا تنتمي حتى إلى نفس الرمز البريدي كهذا الرجل
    Cade'e sadece en kötüsünü vereceğiz sanıyordum, bu adam gibi. Open Subtitles خلتنا لا نرسل لـ (كايد) سوى أسوأ الطالحين كهذا الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more