"bu aileye" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه العائلة
        
    • لهذه العائلة
        
    • بهذه العائلة
        
    • هذه الأسرة
        
    • هذه العائله
        
    • لهذه العائلةِ
        
    • لهذه العائله
        
    • لتلك العائلة
        
    • تلك العائلة
        
    Siz bu aileye ve torunuma çok iyi davrandınız Doktor. Open Subtitles ايها الطبيب لقد كنت لطيفا مع هذه العائلة مع حفيدتي
    Çocukken, bu aileye hizmet etmek için bir yemin ettim. Open Subtitles عندما كنت طفله لقد أقسمت أن أقوم بخدمة هذه العائلة
    bu aileye bakmak için bu hayali kenara koymuştun. - Evet. Open Subtitles .ضع ذلك الحلم جانبا لكي تدعم هذه العائلة
    Bu edepsiz kadın bu aileye için utanç kaynağı oldu. Open Subtitles تلكَ المرأة سيئت التربية لم تَجلب لهذه العائلة سوة العار.
    Ve onun için tek uygun yer deliler hastanesi ve o bu aileye çok iyi hizmet etti, Jane. Open Subtitles وعندما أنوي أن أطردها فالمكان الوحيد الذي سيؤيها هو المصحّ العقلي ولقد أخلصت في خدمتها لهذه العائلة
    bu aileye yaptıkların yüzünden ana olan nefretimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    bu aileye karşı bir sorumluluğun vardı ve kaçıp hepsini bana bıraktın. Open Subtitles كان علي عاتقك مسؤولية تجّاه هذه العائلة. وهربت منها، ورميتها بأكملها على عاتقي.
    Böylece herkes bu aileye yardım edebilir. Open Subtitles لكي يستطيع بقية الناس مساعدة هذه العائلة ايضا
    Herkes beni Fed Ex'in bıraktığını söylüyor, çünkü ben bu aileye uymuyormuşum. Open Subtitles جميعهم يقولون لى انى ابله وانى لا اتناسب مع هذه العائلة
    Önemli olan şey güvencede olman, canlı olman ve hâlâ bu aileye ait olman. Open Subtitles المهم هو أنك بخير وعلى قيد الحياة ولازلت عضواً في هذه العائلة
    Yılladır bu aileye hizmet etmiş bu yaşlı adama güven. Open Subtitles ثقي في رجل عجوز خدم هذه العائلة لسنوات عديدة
    Eğer bu aileye gerçekten değer veriyor olsaydın, bu konuda bana çok daha fazla destekçi olurdun. Open Subtitles لو كنت تهتم لأمر هذه العائلة لكنت ستكون أكثر دعماً لي في هذا
    bu aileye ihanet ettin ve pişman bile değilsin. Open Subtitles لقد خنتِ هذه العائلة و انتِ لست حتى آسفة
    Temizim yahu. bu aileye boş daireyi gösteriyorum. Open Subtitles أنا نظيف يا رجل، أعرض لهذه العائلة الشقّة الفارغة
    Ayrıca bu aileye çok şey borçlular. Open Subtitles بجانب ذلك ، هم يدينون بالكثير لهذه العائلة
    bu aileye tek katkım, yine eskisi gibi lafta olacak. Open Subtitles مساهمتي الوحيدة لهذه العائلة ستصبح مجدّداً المحادثة الودّية
    Tüm kardeşlerinin toplamından daha yararlısın bu aileye. Open Subtitles أنت أكثر فائدة لهذه العائلة من كل أخواتكِ مجتمعات.
    Yüce Tanrım. bu aileye bahşettiklerinden dolayı sana şükürler olsun. Open Subtitles أبانا في السماء نشكرك على عطاياك لهذه العائلة
    bu aileye yaptıkların yüzünden ana olan nefretimi söylemeye geldim. Open Subtitles أتيت هنا لأخبرك لأي درجة أنا أكرهك لما فعلته بهذه العائلة
    bu aileye güvenen, bu şirkete güvenenler için. Open Subtitles , لكل الناس الذين وثقوا بهذه العائلة الذين وثقوا بهذه الشركة
    Kurduğum hiçbir komplo, yaptığım hiçbir ihanet bu aileye ona olan hislerin kadar zarar veremez. Open Subtitles لا شيء أتآمر لفعله ولا خيانتي قد تؤذي هذه الأسرة بقدر مشاعرك لها.
    Bence bu aileye biraz etkin olmak iyi gelebilir. Open Subtitles أعتقد ان هذه العائله ستستفيد من هذا النشاط
    Hayatımızı bu aileye adadık! Open Subtitles أعطينَا حياتَنا لهذه العائلةِ.
    bu aileye yeterince acı çektirdin. Open Subtitles -لقد سببت ما فيه الكفايه لهذه العائله
    bu aileye saygı gösterdim. Open Subtitles أعدت لتلك العائلة كرامتهم
    bu aileye karşı sorumluluklarımız var ve buraya giderek bunu onarabiliriz. Open Subtitles علينا واجبات إلى تلك العائلة وسنقوم بتأديتها على أكمل وجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more