"bu akşamüstü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الظهيرة
        
    • ظهر اليوم
        
    • ظهر هذا اليوم
        
    Evet bayan. Bu akşamüstü dışarı çıkıyorlar. Open Subtitles نعم يا انسة, انهم سوف يخرجون هذه الظهيرة
    Bu akşamüstü çok güzel görünüyorsun, bunu biliyor muydun? Open Subtitles انت تبدين جميلة جدا هذه الظهيرة أتعلمين هذا يا نانسى ؟
    - Seni Bu akşamüstü aradım. - Devam et. Open Subtitles ـ سأتصل بك في هذه الظهيرة ـ أستمر في ذلك
    Lokantanın patronu, Madam. Bu akşamüstü bir anda ölüverdi. Open Subtitles المالك ، سيدتي قد مات فجأة بعد ظهر اليوم
    Kaybettik de zaten, ama Bu akşamüstü Arthur Roundtree'nin öldüğünün haberinin aldık. Open Subtitles نحن عَمِلنا، لكن بعد ظهر اليوم إكتشفنَا أن آرثر راوندترى ماتَ.
    Kayıtlarım Bu akşamüstü saat dörtte bırakıldığınızı söylüyor. Open Subtitles تظهر السجلات أنك تم الإفراج عنك الساعه 4: 00 بعد ظهر هذا اليوم.
    Sen bile anladıysan Vimi saniyesinde anlar. Bu akşamüstü geliyor. Zamanım daralıyor. Open Subtitles اذا كشفتي الامر ، ستصاب بضربات في القلب ستأتي هذه الظهيرة ، وليس لديّ الوقت الكافي اذا ، تقدم لها للزواج في يوم أخر
    Bu akşamüstü tamamen zıttını söylüyordun. Open Subtitles هذه الظهيرة , لقد قلتي كل ما هو على النقيض
    Brandon, hemşiren Bu akşamüstü ortadan kaybolduğunu söyledi. Open Subtitles " إذاً " براندون ممرضتك تخبرني بأنك كنت مفقوداً هذه الظهيرة
    Senden Bu akşamüstü limandaki kongre merkezinde yapılan bir galaya kişiye özel bir mektup götürmeni istiyoruz. Open Subtitles نحتاجك أن تكوني ساعي الظرف المختوم " لدى " تري كرونر جالا في مركز برلمان الواجهة البحرية هذه الظهيرة
    Beni Bu akşamüstü çıkartabildin! Open Subtitles تمكنت من إخراجي هذه الظهيرة
    Seninle Bu akşamüstü buluşmak istiyor. Open Subtitles ويرغب في لقائك هذه الظهيرة
    Bu akşamüstü hastaneye yattı. Open Subtitles لقد ذهبت للمستشفى هذه الظهيرة
    Sonuçta bir anlaşmamız var ve Bu akşamüstü kafede olanlardan ötürü kusura bakmayın. Open Subtitles فلدينا اتفاقنا و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم
    Bu akşamüstü yardımın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً مرةً أخرى لمُسَاعَدَتي بـ ظهر اليوم.
    Bu akşamüstü sahile gitsek nasıl olur? Open Subtitles هيي ,ما رأيك أن نذهب جميعنا إلى الشاطئ بعد ظهر اليوم ؟
    Ya da Bu akşamüstü. Bunun için iyi bir gün. Open Subtitles أَو بعد ظهر اليوم أنه يوم مناسب لهذا
    Bu akşamüstü şampiyonumuz şaşırtıcı bir şekilde 95 metreye daldı. Open Subtitles بعد ظهر اليوم .. بطلنا الجديد ينحدرإلىالعمقالرائع... إلى 310 قدم ...
    Bununla beraber, Bu akşamüstü saatlerinde.., ...plakasız bir van, marketin arkasında bekliyor olacak. Open Subtitles ومع ذلك، في وقت ما بعد ظهر اليوم... بخلف سوق المطعم سيّارة نقل صغيرة مقفلة بالإنتظار
    Sanırım Bu akşamüstü benimle yürüyüşe çıkmak istiyorsun. Open Subtitles أعتقد أنكَ تريد التمشي معي بعد ظهر هذا اليوم
    Ayrıca Makao'dan daha Bu akşamüstü döndüm. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا فقط قادما من ماكاو بعد ظهر هذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more