"bu akşamki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الليلة
        
    • هذا المساء
        
    • لهذه الليلة
        
    • اللّيلة
        
    • اللّيلةِ
        
    • لهذا المساء
        
    • الليلة سيكون
        
    • الليلة في
        
    • الليلة هو
        
    • عملية الليلة
        
    • الراقصة الليلة
        
    • بالمسابقة الليلة
        
    • الوزن الثقيل الليلة تعتبر
        
    • الليلة كان
        
    Charles, Bu akşamki 2. köpek yarışı için bir tüyo aldım, ilgilenir misin? Open Subtitles السباق حامي يا تشارلز .. يوجد كلب في السباق الثاني هذه الليلة ..
    - Bu akşamki destek toplantısında olanları konuşmak ister misin? Open Subtitles اتريدين التحدث حول ما حدث في هذه الليلة بإجتماع الدعم
    Bu akşamki gazetede nefis bir hikaye var. Open Subtitles 30 لم ابدأ بعد هنالك قصه عجيبه في جريدة هذا المساء
    Bu akşamki ilk hikayemiz Hollywood'un en sevdiği üç G ile ilgili. Open Subtitles أهم أخبارنا هذا المساء عن أحدث حفلات هوليود
    C.A. Rotwang Bu akşamki konuğu olması için Bay Joh Fredersen'i davet eder. Open Subtitles يطلب سي . إيه . روتوانج من السيد جوه فريدريسن أن يكون ضيفه لهذه الليلة
    Doğru, Bu akşamki açılış için öyle çok heyecan yapmayacaktık. Open Subtitles صحيح، ليس من المفترض علينا أن نتحمّس عن إفتتاحنا اللّيلة.
    Ama Bu akşamki partimle ilgili hiçbir anlama gelmiyor.. Open Subtitles ان هذا سيكون سيئا بالنسبة لحفلة العشاء هذه الليلة
    Bu akşamki işiniz de bittiğinde büyük bir müttefikim olacak Open Subtitles .. عندما ينتهي عمل هذه الليلة سيكون لديّ حليفاً
    Bu akşamki parçamı dinledikten sonra beni o topun ağzından indirirsin diyorum. Open Subtitles ربما عندما سترين الفقرة هذه الليلة ذلك الخيط سيتحول إلى حبل
    Sana Bu akşamki davranışından sonra onu çay içmeye davet edemem sanırım. Open Subtitles حسنا ً، بعد أن قطعت عليك الطريق هذه الليلة فلن أرفض لك أي دعوة لتناول الشاي.
    Buck'la yaptığımız anlaşmaya göre sadece Bu akşamki hâsılat ederindeki parayı bulamazsa meblağ maaşından düşülüp bir hayır kurumuna bağışlanır. Open Subtitles ان الاتفاق مع باك هو أنه إذا لم يتمكن من العثور على أمواله مايعادل كلفة هذه الليلة فقط
    Bu akşamki şampiyonada sana ihtiyacımız var. Open Subtitles و نحن بحاجتكَ لتحل مكانه، في البطولة هذه الليلة.
    Bu akşamki ilk konuğumuz... Frankie Avalon. Open Subtitles ضيفنا الأول في هذا المساء هو فرانكي آفالون
    Bu akşamki makarnamız mürekkep balığı ile süslenmiş... Open Subtitles المقبلات هذا المساء فطائر الحبار الملفوفة مع مرقة عشب الليمون الثخينة
    En azından Bu akşamki performansımıza içebiliriz. Open Subtitles حسناّ، نحن على الأقل نشرب من أجل عمل هذا المساء.
    C.A. Rotwang Bu akşamki konuğu olması için Bay Joh Fredersen'i davet eder. Open Subtitles يطلب سي . إيه . روتوانج من السيد جوه فريدريسن أن يكون ضيفه لهذه الليلة
    Bu akşamki davetler. Üç seçeneğin var. Open Subtitles الان دعواتك لهذه الليلة لديك ثلاث خيارات
    Bu akşamki vaazın için insanlar şimdiden yer bulmakta zorlanıyorlar. Open Subtitles بدأ الناس بالبحث فعلاً عن مقاعد لخطبتك اللّيلة.
    Frasier, Bu akşamki resepsiyon konferansın en önemli kısmı. Open Subtitles فرايزر، الإستقبال اللّيلةِ الأكثر الجزء المهم.
    Bu akşamki yolculuk planlarınızda küçük bir değişiklik oldu. Open Subtitles سيكون هناك تغيير بسيط في خطط سفركم لهذا المساء
    Bu akşamki randevunda ikimizin boşanmış bir çiftle çıkıyor olması konuşulur mu sence? Open Subtitles إذاً الليلة في موعدك هل تحدثتم عن حقيقة أننا نواعد زوجين مطلقين ؟
    Bu akşamki tek arıza, sizin burada olmanız. Open Subtitles والتشويش الوحيد الذي حظيته به الليلة هو انتِ
    Bu akşamki operasyon için bilgi vermeye mi geldin? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا لتطلعني على عملية الليلة ؟
    Bu akşamki parti için yapacak çok işim var, vaktimse çok dar! Open Subtitles هناك الكثير لفعله قبل الحفلة الراقصة الليلة, و وقت قليل جداً!
    Ayrıca ikimiz de biliyoruz ki Bu akşamki yarışmayı kazanmama imkan yok. Open Subtitles بجانب ذلك كلانا يعلم لا يوجد فرصة نهائيا بالفوز بالمسابقة الليلة
    İnanması zor ama Bu akşamki dövüş Atlantic City Arena'sının vedası sayılır. Open Subtitles إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة
    Bu akşamki yemek güzeldi_BAR_ama eğlenceli değildi. Open Subtitles عشاء الليلة كان عريضا، لكنه لم يكن ممتعا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more