"bu aleti" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجهاز
        
    • هذه الأداة
        
    Yani tam anlamıyla, Bu aleti doktorların olmadığı, hastaların yüzde 25'inin ve sağlık çalışanlarının yüzde 1.3'ünün bulunduğu gelişen dünyanın ortasında hayal edin. TED فتخيلوا هذا الجهاز في وسط العالم النامي حيث لا يوجد أطباء 25 بالمئة يعدون من حملة الأمراض و1.3 بالمئة فقط في مجال الصحة.
    tamam mı? Peki Bu aleti nasıl kullanacaksınız? TED حسناً ؟ إذا كيف يمكنكم إستعمال هذا الجهاز ؟
    Bu aleti atalarımın gömmesinin bir nedeni olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا بد أن يكون أسلافنا قد دفنوا هذا الجهاز لسبب ما
    Bu aleti kullanmazsan daha iyi olacağını garanti ederim. Open Subtitles نعم، توقف عن استخدام هذه الأداة.. وسأضمن أن يتحسن أدائي
    Beyin dalgalarını ileten Bu aleti ben ürettim. Open Subtitles هذه الأداة التي صنعتها تنقل الموجات الدماغية
    Onlar geçide ulaşınca, özgürlüğüme karşılık sana Bu aleti vereceğim. Open Subtitles بمجرد ان يصلوا الي البوابه سوف استبدل معك هذا الجهاز بحريتي
    Bu aleti Türkmenistan'dan parça parça getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت هذا الجهاز قطعة قطعة من تركمانستان
    İletişim cihazın bu. Aleti kullan. Open Subtitles هذه جهاز الإتصالات خاصكِ استخدمي هذا الجهاز
    Muhtemelen Bu aleti tanıdın. Sigarayı bu parçanın etrafına sarıyorsun. Open Subtitles محتمل أنك تميز هذا الجهاز ، الحشيش كان يُدخن في هذه الورقة الملفوفة
    Bu aleti ben yarattım. Benim hayatımı alması da gayet uygun düşüyor. Open Subtitles أنا اخترعت هذا الجهاز و سيكون مِن المناسب أنْ يأخذ حياتي
    Bu aleti de Amy'le konuşmak için kullanıp sorunu çözeceğim. Open Subtitles وساستخدم هذا الجهاز لاتكلم مع ايمي ومعالجة هذا الاضطراب
    Daha ziyade, bence planı Bu aleti o kabloya bağlamaktı. Open Subtitles قطع الكابل الذي نقبه بالأحرى، اعتقد انه خطته كانت ضم هذا الجهاز إليه
    Bu aleti her hareketini kaydetmek için kullanacağım. Open Subtitles وسوف تستخدم هذا الجهاز لتسجيل الخاص بك كل تحرك.
    Bu aleti Eric Johanson aslında eBay'den aldığı parçalarla kurdu. Pablo Folman da burada, haznede sivirisinekleri var. TED و إريك جوهانسن الذي صنع هذا الجهاز في الواقع من قطع مشتراه من eBay. و بابلوس هولمان هنا, لديه ناموس في هذا الخزان.
    Bu aleti bu yüzden yapıyoruz. Open Subtitles هذا صحيح, لذلك قمنا بصنع هذا الجهاز
    Bu aleti bulmak için ben de senin kadar istekliyim. Open Subtitles سأقوم بأيجاد هذا الجهاز كما ستفعل انت
    Döndüğün zaman Bu aleti yok et. Open Subtitles قومي بتدمير هذا الجهاز عند العودة
    Bu aleti kendim yapmıştım. Open Subtitles لقد صَممت هذا الجهاز بنفسي
    Bu aleti yüzüme giymek zorunda olmam beni endişelendirmişti. TED كنت قلقة جداً من إضطراري لإرتداء هذه الأداة على وجهي .
    Patlayıcı etkisini en basit ve emin bir şekilde size göstermek üzere çok dikkatli hareket ederek yalnızca birkaç damla aktarmak için Bu aleti kullanıyorum. Open Subtitles ‫كي أريكم تأثيره الانفجاري ‫بأقصى بساطة وأمان ‫أستخدم هذه الأداة ‫لأنقل بعناية شديدة...
    Patlayıcı etkisini en basit ve emin bir şekilde size göstermek üzere çok dikkatli hareket ederek yalnızca birkaç damla aktarmak için Bu aleti kullanıyorum. Open Subtitles لأريكن أصغر الانفجارات وأكثرها فعالية سأستخدم هذه الأداة... لنقل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more