"bu anlaşmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الصفقة
        
    • هذا الاتفاق
        
    • هذه الإتفاقية
        
    • هذا الإتفاق
        
    • تلك التسوية وهى
        
    • تلك الصفقة
        
    • من الاتفاق
        
    • هذه المعاهدة
        
    • هذه الاتفاقية
        
    • الصفقة فيجب
        
    Bu anlaşmanın güzel yanı aşırı şişkin emeklilik fonu. Gekko oradan yetmiş milyon dolar kazanacak. Open Subtitles الجميل في هذه الصفقة هو تمويـل الراتب التقـاعدي
    Bu anlaşmanın güzelliği şişkin emekli maaşı fonu. Open Subtitles الجميل في هذه الصفقة هو تمويـل الراتب التقـاعدي
    Ama eğer Bu anlaşmanın yapılmasını istiyorsan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد أن تحدث هذه الصفقة, فيجب أن نذهب الآن
    Bu anlaşmanın yalnızca Orta Yol ve birkaç bağımsızla değil Yeni Demokratlar'la yapıldığını kabul etmelisin. Open Subtitles لايجب ان يتم هذا الاتفاق مع المحافظين وحفنة من المستقلين ولكن بوجود حزب الديموقراطيين الجدد
    Sayın Başkan, sizin gibi, Bu anlaşmanın başarısı için politik geleceğimin büyük bir kısmını tehlikeye attım. Open Subtitles .. سيدى الرئيس , مثلك .. لقد خاطرت بكثير من مستقبلى السياسى على نجاح هذه الإتفاقية
    Hepimizin Bu anlaşmanın şartlarını anladığımızı varsayıyorum. Open Subtitles أفترض بأننا جميعاً نعرف شروط هذا الإتفاق
    Bekleyip Bu anlaşmanın suya düşmesini izleyemem! Open Subtitles لن أقف مكتوف الأيدي وأراقب تلك التسوية وهى تتداعى
    Richmond Bu anlaşmanın bitmesi için her şeyi yapardı. Open Subtitles ذلك الرجل ريتشماند كان ليفعل أي شيء لإتمام تلك الصفقة
    Senin Bu anlaşmanın bir parçası olduğunu duyduğumuzda ortaklarımla beraber bayağı şaşırdık. Open Subtitles يجب أن أخبركَ، أنني وشركائي كنا متفاجئين لسماع أنكَ ستصبح جزء من هذه الصفقة
    Bu anlaşmanın duyurulması seçmenlerinin sayısına olumsuz etki eder mi sence? Open Subtitles أتظن الأعلان على هذه الصفقة سيزيد أرقام اصواتك؟ أتظن الأعلان على هذه الصفقة سيزيد أرقام اصواتك؟
    Bu anlaşmanın masada olmasının tek nedeni kardeşin. Open Subtitles أختك هي السبب الوحيد أ، هذه الصفقة متاحه
    Yaptıkları Bu anlaşmanın tarihteki en büyük küresel krizi çözmesi olası. Open Subtitles هذه الصفقة التي قاموا بها الآن على وشك حلّ أكبر أزمة عالمية في التاريخ
    Ama Bu anlaşmanın yapılmasını istiyorum. Ben bir kaçağım, başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles أحتاج لجعل هذه الصفقة تتم أنا هارب.
    Bu anlaşmanın bir tuzak olmadığına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه الصفقة ليست بمكيدة؟
    Bu anlaşmanın daha ne kadar süreceğini sanmıştınız? Open Subtitles كم من الوقت اعتقدت أن هذا الاتفاق سيستمر ؟
    Eğer bu Ojai'yi aile içinde tutmak demekse, ...Bu anlaşmanın işe yaradığını görmek isterim. Open Subtitles , لو أنه في سبيل ابقاء "أوهاي" في العائلة أود أن أرى انجاح هذا الاتفاق
    Bu anlaşmanın üzerine bir de geciktirirsem o çocuğun yaşamını daha da riske atarım. Open Subtitles إذا أجلت هذه الإتفاقية فأنا أعرض حياه هذه الطفلة للخطر
    Hırslı olduğumu, Bu anlaşmanın, başkanlığımın damgası olması istediğimi biliyorum ama masum insanların hayatlarını feda edeceğim asla aklıma gelmedi. Open Subtitles أنا أعرف أنى أطمع أن أريد أن تكون هذه الإتفاقية العلامة المميزة لرئاستى و لكنّى لم أفكر مطلقاً أنّى سأضحى بحيـــاة أناس أبرياء
    Sanırım ikimiz de Bu anlaşmanın yalanlar üzerine kurulu olduğunu biliyoruz... Open Subtitles حسناً، كلانا يعلم أن هذا الإتفاق عقد على كومة كذب
    Bekleyip Bu anlaşmanın suya düşmesini izleyemem! Open Subtitles ! لن أقف مكتوف الأيدي وأراقب تلك التسوية وهى تتداعى
    Bu anlaşmanın sence adil olup olmadığını soruyor. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنت تظن أن تلك الصفقة عادلة
    Hayır, hayır Bu anlaşmanın bir parçası değil. Burada kalamazsın. Open Subtitles لا، لا، لم يكن ذلك جزءاً من الاتفاق لا يمكنك البقاء هنا
    Bu anlaşmanın bir şekilde kaybını telafi etmesi... Open Subtitles وأعتقد أن هذه المعاهدة ..ستعوّض بطريقة ما تلك الخسارة
    İmzaladığımız Bu anlaşmanın lafsına ve ruhuna riayet edeceğinize kefil oldum. Open Subtitles وضمنت لهم بشخصي أنك ستتقيد بالمعنى وروح هذه الاتفاقية التي نوقعها
    Eğer Bu anlaşmanın yapılmasını istiyorsan derhal buradan ayrılmamız gerekiyor. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تتم الصفقة فيجب أن نغادر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more