"bu araştırmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا البحث
        
    • بهذا البحث
        
    Ve bu araştırmayı sentezlediğinizde sanıyorum, üç anahtar içgörüyle başlıyorsunuz. TED واعتقد انه عندم تقوم بدمج هذا البحث, ستنطلق من ثلاث مناظير رئيسية,
    Ve bunu size anlatmak için bu araştırmayı yaparken karşılaştığım altı karakter ile tanıştırmak istiyorum. TED و أنا أريد أن أوضح لكم هذا عن طريق تعريفكم بست شخصيات قابلتهم عندما كنت أعمل على هذا البحث.
    Ancak kız kardeşler, eşler bile bu araştırmayı desteklemeye hazır değiller. TED لكن حتى الشقيقات والزوجه غير مستعدين لدعم هذا البحث
    bu araştırmayı 60'larda --1967 ve sonrası-- bu konuda basılmış bazı kâğıtları okuyarak bulduk. TED وقد عثرنا على هذا البحث خلال قراءة بعض الأبحاث التي تم نشرها خلال الستينات وما بعدها مقالات تتناول هذا الموضوع.
    Bugünkü konuşmamda bu araştırmayı yürütürken son on yıl içinde edindiğim ve öğrendiğim bazı bilgileri paylaşmak istiyorum. TED حتى في حديثي اليوم، أريد أن أشارككم بعض الأفكار التي حصلت عليها وتعلمتها في السنوات العشر الأخيرة من إجراء هذا البحث
    bu araştırmayı Atlantis'te yürütmeye devam etsen iyi olacak. Open Subtitles أنت ستكون أفضل أن أجريت هذا البحث في أتلانتس
    Şimdi, bana onlar ne yaptığımı bulmadan bu araştırmayı yok etmemde yardım eder misin? Open Subtitles هل تساعدني لندمّر هذا البحث قبل ان يكتشفوا ماذا فعلت
    bu araştırmayı ülkeniz başlattı! Open Subtitles دولتك هي من بدأت هذا البحث أليس كذلك؟
    Ve bu araştırmayı devralmama izin vermezseniz ... Ne yaparsın Coleman ? Open Subtitles من الأفضل أن تدع لى هذا البحث ... قبل أن
    Hepsi de bana rapor veriyor. bu araştırmayı ben yürütüyorum. Open Subtitles جميعهم يَحضرون لي سأدير هذا البحث
    Ama bunun nereye gittiğini söyleyebilirim - ve bu, bu araştırmayı yaptığım 10 yıl boyunca öğrendiğim en önemli şeylerden biri olabilir. TED لكن هاكم ما أستطيع أن ألخص لكم-- وربما هذه واحدة من أهم الأشياء التى تعلمتها على الإطلاق خلال العشرة أعوام من العمل فى هذا البحث.
    (Gülme) Böylece bir gün, açıkça bu araştırmayı desteklemeyeceğini söyledi. TED ( ضحك) في احد الايام قالت بصراحه انا لن ادعم هذا البحث
    bu araştırmayı sadece normal bir kişinin nasıl geliştiğini ve beceri ve yeteneklerini nasıl hazırladığını anlamak için değil, aynı zamanda bir çocuğun ya da yetişkinin kapasitesini sınırlandırabilecek bozuklukların, farklılık ya da varyasyonların kökenlerini anlamayı denemek için kullanıyoruz. TED الآن استخدمنا هذا البحث ليس فقط لمحاولة فهم كيف يتمكن شخص عادي من التطور، ويطوروا مهاراتهم وقدراتهم ، ولكن أيضا لمحاولة فهم أصول ضعف ، وجذور الإختلافات أو التغيرات التي قد تحد من قدرات الطفل ، أو الراشد.
    Yani, biz bu araştırmayı uygun hâle getirip kadınlar için bir parfüme çevirirsek... Open Subtitles لذا، إذا استطعنا تكييف هذا البحث وتحويله إلى عطر -للنساء ...
    bu araştırmayı tedavi bulmak için yapıyoruz. Open Subtitles هذا البحث سيقودنا إلى علاج
    Sanırım bu konuda bize Dracoban üzerine yazdığı çok satan kitapla bu araştırmayı kamuoyunun gündemine taşıyan David Gordon'dan daha iyi kimse bilgi veremez. Open Subtitles ...ثم من أحسن من يتحدث عنه من (ديفيد جوردن) صاحب كتاب (الخيال العلمي الأكثر رواجا (دراكوبان الذي قام بجلب هذا البحث المثير إلى أنظار الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more