"bu arabadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه السيارة
        
    • هذه العربة
        
    Nerede oturduğumu biliyorlar. Arabamı da kesin biliyorlar. bu arabadan kurtulmalıyız. Open Subtitles ان عرفوا اين اقيم , فلا شك و انهم يعرفون ماذا أقود , علينا التخلص من هذه السيارة
    Eğer beni vuracaksan, vur. Çünkü, başka türlü bu arabadan inmeyeceğim. Open Subtitles أذا أردت أن تطلق النار أطلق تلك هى الطريقة الوحيدة التى سأخرج بها من هذه السيارة
    Beni bu arabadan ve hepinizden kurtarın. Open Subtitles اخرجوني من هذه السيارة بعيداً عن هؤلاء الأولاد
    Salim, bıktım artık bu arabadan canıma yetti ha. Open Subtitles سالم، لقد سئمت من هذه السيارة يجب أن تتخلص منها
    Burnunu bu arabadan uzak tut Tom! Open Subtitles ابعد أنفك خارج هذه العربة انت مختلس النظر توم
    - Ava, bu arabadan çıkmak çok zor. Open Subtitles ايفا, انه لمن الصعوبة الخروج من هذه السيارة
    Eğer burada senden ayrılırsam bu arabadan kurtulup başkasını bulana kadar polis peşime düşer. Open Subtitles إذا تركتكٍ هنا الشرطة سوف تبحث عني قبل أن يمكنني رمي هذه السيارة و العثور على واحد آخر
    Jake, sana yemin ederim, beni bu arabadan çıkarttırma, pişman olursun. Open Subtitles جايك ، أقسم بالله لا تجعلني أخرج من هذه السيارة
    Eski lastiklerini iade edeceğiz, bu arabadan da kurtulup sonra da kendi işimize bakacağız. Open Subtitles سنعيد إليه القديمة، ثم نتخلص من هذه السيارة. وسنبحث عن غيرها.
    bu arabadan çok faydalanacağız. Open Subtitles أنا اخبرك سنستفيد فائدة كبيرة من هذه السيارة
    bu arabadan etkilenen epey insan olduğunu fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظن ان هناك نوعا محددا من الاشخاص الذين ينجذبون الى هذه السيارة
    bu arabadan nefret etmesinin psikolojik bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب نفس لما زوجتك تكره هذه السيارة.
    bu arabadan kurtulup epostama girmemiz gerek. Open Subtitles علينا تجاهل هذه السيارة والوصول إلى بريدي الإلكتروني.
    bu arabadan kurtulup epostama girmemiz gerek. Open Subtitles علينا تجاهل هذه السيارة .والوصول إلى بريدي الإلكتروني
    Sana zarar vermek isteseydim yetim, kanın bu arabadan şelaleden akarcasına boşanırdı. Open Subtitles لو أردت إيذاءك أيها اليتيم، لسال دمك من هذه السيارة كشلال.
    bu arabadan çıkarsan dostluğumuz sona erer. Open Subtitles أترك هذه السيارة , وستنتهي صداقتنا
    Hemen beni bu arabadan çıkar, seni şerefsiz! Open Subtitles دعني أخرج من هذه السيارة الآن، أيّها السافل! -آسف، ماذا؟
    bu arabadan inersen, ilişkimiz biter. Open Subtitles أخرجي من هذه السيارة, وسينتهي أمرنا.
    Biliyorum. Ama hâlâ bu arabadan çıkmıyorum. Open Subtitles أعرف، ولكنني لن أخرج من هذه السيارة
    Buraya kadar, biriniz bu arabadan inecek, hanginiz umurumda bile değil. Open Subtitles حسنٌ.. واحد منكم سيخرج من هذه السيارة ولا أكترث من يكون ...
    Hayır, daha önce bu arabadan hiç sipariş vermedim. Open Subtitles -لا، لم أطلب من هذه العربة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more