"bu arkadaşlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الأصدقاء
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • أولئك الأصدقاء
        
    • هؤلاء الشبان
        
    • يوجد الأصدقاء
        
    • الأصدقاء والغرباء
        
    32 yıl oldu ve birdenbire tüm bu arkadaşlar ortaya çıktı. Open Subtitles اثنان وثلاثون عاماً ، وفجأة يظهر له كل هؤلاء الأصدقاء
    bu arkadaşlar da müteahhit. Open Subtitles هؤلاء الأصدقاء هم أيضا مقاولون
    Hepimiz parçalarımızı farklı zamanlarda yaptık, ...ve ben ise son ortaya çıkandım, ...hâsılı bu arkadaşlar, "hoşgeldin partisi"ne beni atmaya karar verdiler. Open Subtitles جميعنا قضينا مدتنا في أوقات مختلفة، وانا كنت آخر من يخرج، لذا، هؤلاء الرفاق قرروا أن يقوموا ليّ حفلة العودة إلى المنزل.
    bu arkadaşlar...seni eve kadar izleyen oldu mu? Open Subtitles هؤلاء الرفاق هل حاول اي منهم تتبعك الى المنزل؟
    Buluşacağın bu arkadaşlar, içlerinden biri senin düzenli kız arkadaşın mı? Open Subtitles أولئك الأصدقاء الذين تقابلهم الليلة، هل بينهم صديقتك المنتظمة ؟
    bu arkadaşlar oyunları test ediyorlar. Open Subtitles هؤلاء الشبان يختبرون ألعاب الفيديو
    bu arkadaşlar için gelsin. Open Subtitles لهذا السبب يوجد الأصدقاء
    Herkes arkadaşına söylemiş ve bu arkadaşlar da görünüşe göre başka arkadaşlara, diğer kişilere, kahve dükkanındaki arkadaşlara ve Brezilya'ya gidene kadar e-posta adresimi öğrenmeyen kalmamış. TED أصدقائي أخبروا أصدقاءهم الذين أخبروا آخرين، ويبدو أن هؤلاء الآخرين أخبروا المزيد من الأصدقاء والغرباء والرفاق في المقاهي التي يرتادونها حتى بدا لي في الأيام التي سبقت مغادرتي إلى البرازيل وكأن الجميع يعرف بريدي الإلكتروني.
    Nasıl bu arkadaşlar? Open Subtitles من هؤلاء الأصدقاء ؟
    (Kahkaha) (Alkış ve tezahürat) Genel olarak bütün bu arkadaşlar ve yabancılar ırk, din ya da geçmişleri ne olursa olsun hepsi aynı şeyleri istiyordu, benim istediğim de tam aynı şeylerdi. Abraham Maslow ve Manfred Max-Neef gibi sosyal bilimciler tarafından anlatılan temel insan ihtiyaçların basit bir versiyonuydu. TED (ضحك) (تصفيق) لذا بوجه عام، كل هؤلاء الأصدقاء والغرباء، بغض النظر عن خلفيتهم، أو عرقهم أو ديانتهم، طلبوا جميعًا الأشياء نفسها، وكانت تلك الأشياء نفسها التي كنت أريدها النسخة المبسطة من الحاجات الإنسانية الأساسية التي حددها علماء الاجتماع أمثال (أبراهام ماسلو) و(مانفريد ماكس نيف).
    Sonra bu arkadaşlar daha önce hiç "Kızı Bul" oynamadıklarını söylediler. Open Subtitles ثمّ قال هؤلاء الرفاق أنّهم لمْ يلعبوا "العثور على السيّدة" قطّ
    bu arkadaşlar sana gözkulak olacak tamam mı? Open Subtitles هؤلاء الرفاق سيعتنوا بك, حسنا؟
    - Kimmiş bu arkadaşlar? Open Subtitles من أولئك الأصدقاء ؟
    - bu arkadaşlar çok sıkıcı. - Hayır. Hayır. Open Subtitles هؤلاء الشبان مملون
    bu arkadaşlar için gelsin ♪ Open Subtitles ♪ لهذا السبب يوجد الأصدقاء♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more