"bu ayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الدب
        
    • هذا الدبّ
        
    • لنهاية الشهر
        
    • هذا الشهر
        
    Tamam, o zaman ondan Bu ayı almak gerekir. Open Subtitles . حسناً ، إذاً يجب أن نبعد هذا الدب المحشو عنه
    Bu ayı 360, 400 kg ağırlığında vardı. Open Subtitles أعني هذا الدب لابد وأنّه كان يزن حوالي 800 , 900 باوند
    Bu ayı beslenmeyi başaramazsa, hayatta kalamaz. Open Subtitles غير قادر على التغذية ، فإن هذا الدب لن ينجو.
    Uyuşturucunun etkisi geçerse Bu ayı bir anda çok tehlikeli hale gelebilir. Open Subtitles هذا الدبّ سيصبح خطرًا للغاية حين يستعيد وعيه
    Korkarım Bu ayı çıkarmayacak. Open Subtitles أخشى بأنها لن تنجو لنهاية الشهر.
    O zaman Bu ayı başlatalım, değil mi? Open Subtitles إذن، فلندع هذا الشهر يبتدأ، صحّ ؟
    Kıyı kurtları küçük ayıları genelde öldürüp yer; ancak Bu ayı çok büyük. Open Subtitles الذئاب الساحلية تقتل وتأكل الدببة الصغيرة عادة لكن هذا الدب ضخم جداً
    Mağaradaki dini bir çeşit seremoninin, ruhani bir şeyin en güçlü ipucu, Bu ayı kafatasıdır. Open Subtitles أقوى تلميح من الأرواح هو بعض المراسم الدينية في الكهف في جمجمة هذا الدب
    Bu ayı Nixon hükümetinden beri ölü yine de olağanüstü bir manyetik alan yayıyor. Open Subtitles إن هذا الدب متوفي منذ أن كان نيكسون يدير المكان و يطلق حقل مغناطيسي غير عادي
    Fok yakalama ihtimali artık çok azaldı ve Bu ayı yaz sonuna kadar tekrar bir şey yiyemeyebilir. Open Subtitles ،تقلصت فرصة صيد الفقمات كثيراً الآن ويُرجح ألاّ يأكل هذا الدب مجدداً حتى نهاية فصل الصيف
    Çocukken dilediğin o dileğin içinde nasıl bir büyü vardı bilmiyorum ama Bu ayı canlı. Open Subtitles لا أعرف ما نوع السحر في تلكَ الأُمنية التي تمنيتَها وأنتَ صغير لكن هذا الدب على قيد الحياة
    Çocukken dilediğin o dileğin içinde nasıl bir büyü vardı bilmiyorum ama Bu ayı canlı. Open Subtitles لا أعرف ما نوع السحر في تلكَ الأُمنية التي تمنيتَها وأنتَ صغير لكن هذا الدب على قيد الحياة
    Yani, gerçekte, bu mesafeden, Bu ayı bana bir tehdit değil, onun için ateş etmemeyi tercih ederim. Open Subtitles حسنا ,في الواقع و من هذه المسافة ,هذا الدب لا يمثل تهديدا لي لذلك فضلت ألا أطلق عليه
    Bu ayı açlıktan ölmüyormuş. Acıkmamış bile. Bu... Open Subtitles لم يكن هذا الدب جائعًا كانت معدته ممتلئة
    Ve o an, dua edersin, "Tanrım, lütfen Bu ayı buradan geçip gitsin." TED وفي هذه اللحظة، أنت تدعو: "رباه، اجعل سدًّا بين هذا الدب وبيني."
    Sonraki üç saatte, Bu ayı sizin tüm sözel ve fiziksel tacizinize uysal bir şekilde katlanacaktır. Open Subtitles للساعات الثلاث القادمة ... ستحمل هذا الدب أذاكم بالحسن النية
    Bu ayı ilk kez 2003'te yakalanmış ve on tane daha yakalanma geçmişi mevcut. Open Subtitles تمت متابعة هذا الدبّ أول مرة عام 2003 خُدّر بعد ذلك 10 مرّات
    Bu ayı siyahmış. Open Subtitles هذا الدبّ كان أسود اللون
    Bu ayı oldukça sıra dışı bir şey yapıyor. Open Subtitles ما يصنعه هذا الدبّ عجيب حقًا
    Korkarım Bu ayı çıkarmayacak. Open Subtitles أخشى بأنها لن تنجو لنهاية الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more