"bu bebek" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الطفلة
        
    • هذه الدمية
        
    • هذه الصغيرة
        
    • بهذا الطفل
        
    • هذا الصغير
        
    • ذلك الطفل
        
    • هذا الطفل
        
    • هذه الطفله
        
    • تلك الدمية
        
    • الأطفال أليس
        
    • هذا الرضيع
        
    • هذا طفل
        
    • هذه الدُمية
        
    • هذه الصغيره
        
    • لهذا الطفل
        
    Ama Bu bebek başıma gelen en önemli şey. Open Subtitles لكن هذه الطفلة هي أفضل ما حصل لي على الإطلاق
    Bu bebek istediğimiz en son şey olsa bile. Open Subtitles بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه
    Bu bebek uzun zamandır ailemde. Open Subtitles نعم ، هذه الدمية كانت لدى عائلتي لوقت طويل
    Bu bebek 1,000 yardan uzağa 50 kalibrelik mermi atabilir. Open Subtitles هذه الصغيرة يمكنها ان تطلق عيار 50 لمسافة الف ياردة
    Bakın, Bu bebek kalacak ve biraz destek bekliyorum. Open Subtitles انظروا يا رفاق سأحتفظ بهذا الطفل وسأقدر لكم لو أعطيتموني القليل من التشجيع
    Bu bebek tırı sürerken... yapacağın tek şey arkana yaslanmak ve kıçının büyüdüğünü hissetmek. Open Subtitles مع هذا الصغير الذي يقود لك كل ماعليك هو أن ترجع ضهرك الي الخلف وتستريح
    Bu bebek doğduğu zaman hak ettiğim hayata sahip çıkmak için gideceğim. Open Subtitles عندما يولد ذلك الطفل سأعود للمطالبة بالحياة التي أستحقّها
    Bu bebek öyle küçük ki onu sıcak tutacak yeterli yağ dokusu yok. TED هذا الطفل نحيف للغاية بحيث ليس لديه ما يكفي من الدهون للبقاء دافئاً.
    Ama Bu bebek yirmi dört haftayı doldurunca, Open Subtitles ولكن عندما هذه الطفلة أكملت حتى الأسبوع24من الحمل
    Bu bebek gerçek. Open Subtitles الجلد مثل الزبدة و أه. نعم , هذه الطفلة حقيقية
    Bu bebek kendisi uçar. Open Subtitles هذه الطفلة تطيّر من تلقاء نفسها
    Biliyor musunuz, Bu bebek, gerçekten bana bir şekilde tanıdık görünüyor. Open Subtitles كما تعلمون ، هذه الدمية تبدو مؤلفة ليّ بطريقة ما.
    Bu bebek başında iğnelerle geri gelene kadar çok iyiydim. Open Subtitles لقد كنت بخير ثم هذه الدمية الموجود إبرة في رأسها قد عادت
    Bu bebek şeytan, Size söylüyorum. Şeytan! Open Subtitles هذه الدمية شريرة ، أؤكد لك ، شريرة
    Hayır, hayır, hayır. Bu bebek bizim. Biz bunu dürüst bir biçimde kurtardık. Open Subtitles لا, لا, لا, هذه الصغيرة ملكنا لقد أنقذناها بعدل و أمانة من يجدها يحتفظ بها
    Bu bebek, organik maddelerin arkasında bıraktığı hareket izlerini algılıyor. Open Subtitles هذه الصغيرة تقرأ أنماط مترسبة من المواد العضوية
    Çünkü Bu bebek konusunda bana yardım etmen gerektiğini fark ettim. Open Subtitles لأنني أدركت علي أن أدعك تساعديني بهذا الطفل
    Bu bebek jet metalinden suni damara kadar her şeyi test edebiliyor. Open Subtitles يأخذنا خطوات أقرب لم نصل إليها هذا الصغير يختبر كل شيء من خلال الاطارات المثبتة في المعادن
    Bu bebek doğduğu zaman hak ettiğim hayata sahip çıkmak için gideceğim. Open Subtitles عندما يولد ذلك الطفل سأعود للمطالبة بالحياة التي أستحقّها
    Bu bebek Hayalet Şehri aydınlatmak için yeterince enerji üretiyor. Open Subtitles هذا الطفل الرضيعِ وضِع ما فيه الكفاية لإضَاْءة مدينةِ الأشباح
    Fakat sonra Bu bebek bana gülümsedi. Onun bana ait olduğunu düşündüm. Open Subtitles ولكن هذه الطفله إبتسمت ليّ فقررت أنها طفلتي
    Bu bebek ne işe yarayacak peki şimdiden arkadaşının bedenini ele geçirmiş caniye acı çektirmek dışında. Open Subtitles .. وما الذي سوف تفعله تلك الدمية ستؤلم الشرير الذي يمتلك جسد صديقتك
    Bu bebek bakıcısı ile ilgili olanı. Open Subtitles أيها الوغد أعرف الأمر .. قصة جليسة الأطفال أليس كذلك؟
    Bu bebek... Open Subtitles هذا الرضيع قد يكون مفتاح المستقبل
    Bu bebek için hayatımı riske atmayacağım. Open Subtitles لن أخاطر بحياتي من أجل هذا طفل
    Bu bebek sırt çantasının yakınlarında bulundu. Open Subtitles هذه الدُمية وُجِدت بالقرب من مكان وجود الحقيبة
    Eğer Bu bebek Amerika uzay istasyonunu vurursa Lanet bir beyaz yılbaşı olacak. Open Subtitles اذا قامت هذه الصغيره بضرب القاعده الجويه سيكون عيد ميلاد تعيسا عليك
    Ginger, anne anneye söyle bakalım Bu bebek için istediğin şey nedir? Open Subtitles (اذاّ (جينجر من ام الى ام ما الذي تريدينه لهذا الطفل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more