"bu belgeler" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الوثائق
        
    • هذه الأوراق
        
    • هذه ملفات
        
    Delilin mahkemenin hemen öncesinde sunulması nedeniyle, Bu belgeler kabul edilemez bulunmuştur. Open Subtitles بناءً علي الدليل الذي تم الحصول عليه قبل المحاكمة هذه الوثائق غير معترف بها
    Bu belgeler geri dönüş oranlarının çok sabit olduğunu gösteriyor ki bu imkânsız. Open Subtitles هذه الوثائق تُظهر نسبة عوائد مُستقرّة جداً، ذلك أمر مُستحيل.
    Feshedilmesinden 2 yıl sonra, tüm belgeler halka açıldı ve benim gibi tarihçiler Bu belgeler üstünde çalışmaya başladı, DAC casus devletinin nasıl çalıştığını öğrenebilmek için. TED بعد عامين فقط من حلّها، فتحت وثائقها للعامة، ومؤرخون مثلي بدؤوا بدراسة هذه الوثائق لمعرفة المزيد عن آلية عمل دولة الرقابة الجمهورية الألمانية الديموقراطية.
    Panama'dan ortaya çıkan Bu belgeler, bilinmezlerle dolu offshore dünyasının, sadece ufak bir parçasını gün yüzüne çıkardı. TED يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل.
    Üzgünüm ama bana söylenene göre Bu belgeler çok önemli ve ya doğrudan Bay Green'e ya da sizin elinize teslim etmeliyim. Open Subtitles أنا آسفة، تم إخباري أن هذه ملفات مهمة جدًا و أن أوصلهم فقط إلى أيدي (السيد (جرين
    İlk celsede alınan kararlara göre doğrulukları bağımsız biri tarafından desteklenmedikçe. Bu belgeler delil olarak kullanılamaz. Open Subtitles طبقاً لقرار المحكمة الأولى... فإنّ مثل هذه الوثائق غير جديرة بالقبول أبداً... ما لم تدعّمهـا أدلة مستقلة ذات مصداقية
    Bu belgeler arşivinizden mi? Open Subtitles أعتقد أن هذه الوثائق من أرشيفك
    Bay Başkan, Bu belgeler açıkça gösteriyor ki oğlunuzu Michigan'dan tehlikeli bölge olarak bilinen yerden alıp Florida'ya getirmişsiniz. Open Subtitles السيد الرئيس، هذه الوثائق تظهر بوضوح أنك مخول لها ابنك نقل من المنطقة الساخنة المعروفة في ميشيغان وصولا الى ولاية فلوريدا.
    Bay Başkan, Bu belgeler açıkça gösteriyor ki oğlunuzu Michigan'dan tehlikeli bölge olarak bilinen yerden alıp Florida'ya getirmişsiniz. Open Subtitles سيدي الرئيس، هذه الوثائق تظهر بشكل واضح أنك أذنتَ بنقل إبنك من منطقة خطِرة غير معروفة في "ميشيغن" إلى "فلوريدا"
    Bu belgeler sahte. Open Subtitles هذه الوثائق زائفة
    Bu belgeler size aittir. Open Subtitles كل هذه الوثائق هي ملككم
    Ekselansları, bu "belgeler" yardımcı olur mu? Open Subtitles معالي الوزير ، هل هذه "الوثائق" تساعد؟
    Bu belgeler, Bay Kellerman'ın söylediği her şeyi doğruluyor. Open Subtitles (كلّ ما قاله السيّد (كيليرمان مدعوم في هذه الوثائق
    Bu belgeler çok önemli. Open Subtitles هذه الوثائق مهمة جداً.
    Ancak, Bu belgeler seni koruyacak. Open Subtitles ومع ذلك، هذه الوثائق ستحميك
    Bu belgeler hiçbir şey göstermiyor. Open Subtitles هذه الوثائق لا تكشف عن شيء
    Bu belgeler dijital. Open Subtitles هذه الوثائق رقمية
    Hayır Bu belgeler benim arka cebimde durur. Open Subtitles لا، فقط هذه الأوراق في جيبي الخلفي
    Ama eğer dolandırıldıysam, Bu belgeler geçerli olmamalı. Open Subtitles -ولكن لو تعرضتُ للخداع لما حسبت هذه الأوراق
    - Bu belgeler geçersiz. - Nedenmiş o? Open Subtitles . هذه الأوراق بلا فائدة - لماذا ؟
    Üzgünüm ama bana söylenene göre Bu belgeler çok önemli ve ya doğrudan Bay Green'e ya da sizin elinize teslim etmeliyim. Open Subtitles أنا آسفة، تم إخباري أن هذه ملفات مهمة جدًا و أن أوصلهم فقط إلى أيدي (السيد (جرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more