"bu benim kaderim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا قدري
        
    • إنه قدري
        
    • هذا هو قدري
        
    • هذا مصيري يا
        
    • هذا هو القدر
        
    • إنّه قدري
        
    Zamanı geldiğinde, Bu benim kaderim olacak, Haruna-sama. Open Subtitles سيكون هذا قدري عند حدوث ذلك ياسيدة هارونا
    Bu kader. Bu kader. Bu benim kaderim. Open Subtitles ‫هذا هو القدر ‫هذا هو القدر هذا قدري
    Ben bir Chubby'yim. Bu benim kaderim. Bu benim damarlarımda var. Open Subtitles انا تشبي, هذا قدري إنه يجري في دمي
    Bu benim kaderim Hizmet etsin diye yapılan, acı çeksin diye yapılmıştır. Open Subtitles إنه قدري وحسب. فقد صُنعت للخدمة والمعاناة.
    #Bu benim kaderim, hiç bu kadar belirgin olmamıştı# Open Subtitles إنه قدري ، كله واضح ♪
    Saçma geldiğini biliyorum ama Bu benim kaderim. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو سخيفا ولكن هذا هو قدري
    Bu benim kaderim Lana. Open Subtitles هذا مصيري يا (لانا)
    Bu benim kaderim Puss. Tam olarak ifade edemiyorum ama hissediyorum, ben oraya aitim. Open Subtitles إنّه قدري يا (بوس)، لا يمكنني أنّ أشرحه لكَ، لكنّي أشعر أني أنتمي إلى العُلىَ هناك.
    Ben özelim. Bu benim kaderim. Open Subtitles أنا مميّزة هذا قدري
    - Bu benim kaderim ya da bana öyle söylendi. Open Subtitles هذا قدري , أو كما أخبروني
    Buraya kadar. Bu benim kaderim. Melosa, sen çok haklıydın... Open Subtitles هذا قدري (ميلوسا)، أنتِ كنتِ محقة
    Bu benim kaderim. Benim! Open Subtitles هذا قدري, لي
    Bu benim kaderim. Open Subtitles هذا قدري
    , Bu benim kaderim! Open Subtitles إنه قدري
    Bu benim kaderim. Open Subtitles إنه قدري
    Belki de Bu benim kaderim. Hiç bunun düşünüyor musunuz? Open Subtitles ربما هذا هو قدري هل فكرت يوماً بهذا ؟
    "Bu benim kaderim. Benim doğuştan hakkım." dedi. Open Subtitles " هذا هو قدري ، هذا هو مولدي "
    Bu benim kaderim Lana. Open Subtitles هذا مصيري يا (لانا)
    Bu benim kaderim. Open Subtitles هذا هو القدر
    Bu benim kaderim Emrys, sana sonuna kadar hizmet etmek. Open Subtitles إنّه قدري يا (إمريس)، أن أخدمكَ حتّى النّهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more