Tree Hill'deki öğretmenlerin kötülüğünü düşünürsek Bu bir mucize olması lazım. | Open Subtitles | إنها معجزة مدى الإنحطاط الذى عليه المعلمون بمدرسة ترى هيل العليا |
Bayanlar baylar, Bu bir mucize. Ve şu insanların yüzlerine bir bakın. | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة، إنها معجزة انظروا إلى أوجهة هؤلاء القوم |
Djali'nin ilmi inanılmaz. Bu bir mucize. | Open Subtitles | إن معرفة هذه العنزة لا حدود لها ، إنها معجزة |
Bu bir mucize. Hâlen yaşıyorsun. Evet, sorun da burada ya zaten, Joe. | Open Subtitles | حسنا انها معجزة ان تبقى حيا انها معجزة حقيقية |
Hayatımda bir sürü sihir gördüm, ama Bu bir mucize. | Open Subtitles | لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة |
Kimse vurulmadı, Bu bir mucize! | Open Subtitles | لم يصاب أحدٌ بأذى إنّها معجزة |
Bu bir mucize. Bir ay önce bu çocuk acı içerisindeydi. | Open Subtitles | أعني أنها معجزة قبل شهر كانت تلك الفتاة تعاني |
Bu bir mucize! Fabrikamızı üçüncü dünya ülkesine taşıdılar. | Open Subtitles | إنها معجزة ، نقلوا مصنعنا إلى دولة من دول العالم الثالث |
Bu bir mucize. Telefon açtı ve kitapları buraya getirmemi söyledi. | Open Subtitles | إنها معجزة لقد أتصل بي وقال أحضري الكتب إلى هنا |
Seni bulduğum için çok mutluyum. Bu bir mucize. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أنني عثرت عليك إنها معجزة |
Bu bir mucize. Olan bu. | Open Subtitles | إنها معجزة هذا ما يمكنني أن أقول عن الموضوع |
Teşekkürler. Sally, Bu bir mucize. | Open Subtitles | تريد الحديث إلى الرئيس غرانت. شكراً. سالي، إنها معجزة. |
Bu bir mucize. Buranın savaştan nasıl sağsalim çıktığını Tanrı bilir. | Open Subtitles | إنها معجزة وحده الرب يعلم كيف تنجو من حرب |
Hala yaşadığına şaşırdım. Bu bir mucize. | Open Subtitles | أنا مندهشة حقًا من أنها مازالت على قيد الحياة، إنها معجزة. |
Bu bir mucize. Tanrı'nın bir işareti. Doğru yoldayız. | Open Subtitles | انها معجزة , علامة من الرب نحن في الطريق الصحيح |
Bu bir mucize. Tanrı'nın bir işareti. Doğru yoldayız. | Open Subtitles | انها معجزة , علامة من الرب نحن في الطريق الصحيح |
Olmaz, Henry. Vay şuraya bak. Bu bir mucize. | Open Subtitles | حسنا, انظروا هنا , انها معجزة. |
- Kathy, başardık! - Bu bir mucize! | Open Subtitles | ــ كاثي، لقد نجحنا ــ هذه معجزة. |
Tanrım Bu bir mucize! Sessiz bir Fransız. | Open Subtitles | يا إلاهي ، هذه معجزة فرنسي هاديء |
Bu bir mucize. | Open Subtitles | -إنّه بخير، إنّها معجزة . |
Bence Bu bir mucize. | Open Subtitles | أعتقد أنها معجزة |
Senin hamile kalman.. milyonda bir şans. Bu bir mucize. | Open Subtitles | حملكِ هو إحتمال واحد في المليون إنها مُعجزة |
Bu bir mucize. | Open Subtitles | يا لها من معجزة |
Kırık yok, Bu bir mucize, sadece biraz çürük | Open Subtitles | لا توجد كسور، إنها معجزه مجرد كدمات بسيطه |
Bu kehanetle ilgili değil, Bu bir mucize. | Open Subtitles | هذا ليست نبوءة، ولكنها معجزة. |
- Taşırsa Bu bir mucize olur | Open Subtitles | -لو فعلت ، فستكون معجزة من الكتاب المقدس |
Kendi vücudunun dışına çıkarmışsın... sevgilinden ayrılmadan. Bu bir mucize. | Open Subtitles | فى عالم اخرمع من تحب هذة معجزة. |
Sanırım, Bu bir mucize. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه معجزه جميله |
Bakın beden hiç bozulmamış. Bu bir mucize. | Open Subtitles | أترى كيف أن لحمه لم يتآكل، إنّها مُعجزة |
Boğulduğu nehir kenarında yürürüm... şimdiyse geri geldi, Bu bir mucize. | Open Subtitles | ... أمشي عند النهر حيُث . عودته مجدداً ، أنها معجزه |
Bu bir mucize. | Open Subtitles | أنه معجزة |