"bu bir rüya değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس حلماً
        
    • هذا ليس حلم
        
    • هذا ليس حلما
        
    • هذا ليس حلمًا
        
    • هل هذا يحدث
        
    Bu bir rüya değil. Bir kabus. Open Subtitles هذا ليس حلماً بل كابوساً
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. Open Subtitles حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. Open Subtitles حسناً, يمكنني أن أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً
    Bu bir rüya değil. O yıldızlara gidiyoruz Charlotte. Open Subtitles هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم
    Bu bir rüya değil. Bu gerçek dünya. Open Subtitles ان هذا ليس حلما الآن انه عالم الواقع
    Bu bir rüya değil. Merkezden ayrılmayın. Open Subtitles "هذا ليس حلمًا" "لا تغادر المبنى!"
    Bu bir rüya değil, değil mi? Open Subtitles هل هذا يحدث فعلاً؟
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكَ حضرة المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً
    Bu bir rüya değil George. Hiç olmadığım kadar uyanığım. Open Subtitles هذا ليس حلماً يا (جورج) ولكنه جموح لم أراه من قبل
    Bu bir rüya değil Zane! Open Subtitles هذا ليس حلماً يا (زين)!
    Bu bir rüya değil. Open Subtitles هذا ليس حلماً.
    Bu bir rüya değil! Open Subtitles هذا ليس حلماً!
    Bu bir rüya değil. Open Subtitles هذا ليس حلم
    - Bu bir rüya değil mi? Open Subtitles - هذا ليس حلم?
    Bu bir rüya değil. Open Subtitles هذا ليس حلما.
    Bu bir rüya değil. Open Subtitles هذا ليس حلما
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا
    Sizi temin ederim Dedektif Britten, Bu bir rüya değil. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك، أيُّها المُحقِّق (بريتن) هذا ليس حلمًا
    Bu bir rüya değil, değil mi? Open Subtitles هل هذا يحدث فعلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more