"bu bir randevu değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا ليس موعد
        
    • إنه ليس موعداً
        
    • هذا ليس موعداً غرامياً
        
    • ليس موعد غرامي هذا
        
    • لا تاريخ
        
    Ama sakın unutma, Bu bir randevu değil sadece gündelik seks. Open Subtitles لكن تذكري هذا ليس موعد غرامي , انما مجرد جنس عرضي , حسنا
    Çabuk olsanıza. Geç kaldım. Hayır, Bu bir randevu değil. Open Subtitles لقد تأخرت, لقد تأخرت هذا ليس موعد
    -Ama Bu bir randevu değil. -Tabi ki. Open Subtitles لكن هذا ليس موعد لا, بالطبع لا
    Hayır Johhny, Bu bir randevu değil. Open Subtitles لا جوني , إنه ليس موعداً , حسناً
    Bu bir randevu değil. Open Subtitles إنه ليس موعداً ب :
    Bu bir randevu değil. Bu bir yemekli parti değil. Open Subtitles هذا ليس موعداً غرامياً
    Bu bir randevu değil. Open Subtitles هذا ليس موعداً غرامياً
    - Bu bir randevu değil. Open Subtitles هذا ليس موعد غرامي هذا عمل
    Bu bir randevu değil. Open Subtitles ومن لا تاريخ.
    - Bu bir randevu değil. İş yemeği. Beni nereye götürüyorsun? Open Subtitles هذا ليس موعد غرامي هذا عمل
    Hayır, Bu bir randevu değil. Bu bir iş. Open Subtitles لا, هذا ليس موعد, هذا شغل.
    Bu bir randevu değil, söz veriyorum. Open Subtitles هذا ليس موعد, أعدك
    Bu bir randevu değil. Open Subtitles هذا ليس موعد غرامي
    - Hayır, ciddiyim, Bu bir randevu değil. Open Subtitles - لا، جدياً، إنه ليس موعداً
    - Biliyorum, Bu bir randevu değil. Open Subtitles - أعلم، إنه ليس موعداً
    Bu bir randevu değil! Open Subtitles لا تاريخ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more