"bu bittiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما ينتهي هذا
        
    • حين ينتهي هذا
        
    • بعد انتهاء هذا
        
    Hiç olmayacak. Bak, Bu bittiğinde kendi payımı alırım ve ayrılırım. Open Subtitles لن يحصل هذا، عندما ينتهي هذا سآخذ حصتي، وأرحل
    Isaac, Bu bittiğinde derin kafandan yüzülecek. Open Subtitles آيزك عندما ينتهي هذا, سأقطع الجلد عن وجهك
    Bu bittiğinde Sen farkında mısın, seni yenmek olabilir. Open Subtitles أنت تعلم عندما ينتهي هذا محتمل أن أقضي عليك
    Bu bittiğinde milyonlarca cevabım olacak. Open Subtitles سيكون لدي مليون اجابة حين ينتهي هذا
    Bu bittiğinde yatağa gitmemiz gerekir. Open Subtitles يجب أن نذهب للسرير عندما ينتهي هذا البرنامج
    Eğer onu kurtarırsan, Bu bittiğinde sana iki dönüm arazi vereceğim. Open Subtitles إذا أنقذتها، سأعطيك فدانين من الأرض عندما ينتهي هذا.
    Bu bittiğinde, bunları eritip ameliyat izini kapatması için ona kolye yapacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر ، سأقوم بإذابتها وتحويلها إلى عُقد لأجلها لإخفاء الندبة
    Bu bittiğinde, bizi hiçbir hatanın asla ayıramayacağının simgesi olacak. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سيكون تذكاراً بأن لا شيء هناك يمكن أن يفصلنا عن بعضنا البعض
    Ama şunu bil ki Bu bittiğinde sen ölü olacaksın. Open Subtitles لكن أفهمني.. عندما ينتهي هذا أنت ميت
    Bu bittiğinde ödeme yapılacak. Open Subtitles لقد تم الدفع لك .. عندما ينتهي هذا
    Bu bittiğinde benden sonra gelecek. Open Subtitles تسعى خلفي عندما ينتهي هذا
    Bu bittiğinde, Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر،
    Dixon, Bu bittiğinde, konuşabilir miyiz? Open Subtitles مهلاً (ديكسون) عندما ينتهي هذا هل تعتقد أنه يمكننا أن نتحدث بخصوص أشياء ؟
    - Bu bittiğinde. Bunu yemek istemiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي هذا أنا ...
    Bu bittiğinde ve Issac güvende olduğunda... Open Subtitles عندما ينتهي هذا ويصبح (أيزيك) بأمان
    Bu bittiğinde, Damon, sana bu kadar az acı... verdiğim için bana teşekkür edeceksin. Open Subtitles حين ينتهي هذا يا (دايمُن)، فستشكرني لإعفائك من ألم جمّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more