Lütfen kusura bakmayın, ama Bu cümlenin bir kelimesini bile anlamadım. | Open Subtitles | معذرةً، رجاءً، ولكنّي لم أفهم كلمة من تلك الجملة |
Bildiğiniz gibi Glee kulübü o kadar önemli bir açıkçası Bu cümlenin devamını getiremeyeceğim. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا إن نادي غلي مهم جدا و أنا حقيقة لم أستطع إنهاء تلك الجملة |
Bu cümlenin doğru olan tek bir kelimesi bile yok. | Open Subtitles | لا يوجد اي جزء من تلك الجملة حقيقي البتة |
Bu, bize Bu cümlenin zaman içinde kaç defa tekrarladığını gösteren bir zaman dizini sunacak. | TED | ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن. |
Bu toplantıyı düzenledim, çünkü Bu cümlenin bittiği andan itibaren geçerli olmak üzere istifa ettiğimi açıklamak istedim. | Open Subtitles | لقد دعوت لهذه الجمعية لأعلن تقاعدي.. المفعل بنهاية هذه الجملة الجملة التي أقولها .. |
- Sen Bu cümlenin sonunu getirmek için debelenirken ben araya bir dans sıkıştırıp geliyorum hemen. | Open Subtitles | إذا، سأذهب لأداء رقصة سريعة بينما تحاول الوصول لنهاية تلك الجملة. |
Bu cümlenin hiçbir anlamı yok. | Open Subtitles | تلك الجملة لا معنى لها |
Bu cümlenin bir anlamı vardı. | Open Subtitles | هذا كان معنى تلك الجملة |
Bu cümlenin mantıklı olmasına inanamıyorum. | Open Subtitles | -لا أصدق أنّ تلك الجملة منطقية . |
Zincirlerini koparmış... barbarca yasalardan... 10 yıl önce, Bu cümlenin aynısı başka bir mektuptaydı. | Open Subtitles | القوانين الهمجية من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة |
Evet, bunu daha önce izlemiştim. Bu cümlenin senden çıktığını söyledin. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيت هذا الجزء من قبل وقلت أن هذه الجملة قد جنحت منك |
Bu cümlenin kendisi zaten mutluluğun yıkımının kaçınılmaz sonunu ortaya koyuyor. | TED | هذه الجملة بالتحديد تكشف عن السعى لتدمير السعادة . |